Проводив гостью внутрь и поспешив разжечь камин, ибо день оказался хотя и солнечным, но довольно холодным, Эдвин принес из коляски корзину с нехитрыми закусками и вином. Лиззи, успевшая скинуть пальто и шляпку, устроилась у очага и разглядывала узоры на ковре, теребя в руках какую-то вещицу, завернутую в тряпку. Впрочем, при виде Эдвина девушка тут же вскочила и помогла ему накрыть столик у камина. Подняв бокал сначала за здоровье Элизабет и Патриции, молодой человек решился наконец заговорить с Лиззи о том, что его уже давно сильно волновало:
– Дорогая мисс Беккет… Думаю, для вас не секрет те чувства, которые я к вам испытываю… – он сделал паузу. Покрасневшая от жара камина ли или от нахлынувших эмоций, Лиззи молча ждала продолжения. – Я был бы счастлив разделить с вами, окажись на то ваша воля, всю свою жизнь, но…
Он запнулся.
– Но что? – перепуганная Лиззи вздрогнула и наконец подняла глаза на юношу.
– Мне совсем нечего предложить вам, – сглотнув и опустив взгляд в пол, с трудом выговорил Эдвин. – Моя семья практически разорена, а матушка успешно растрачивает остатки состояния. Да вы и сами видели, – с горечью махнул он рукой. – Лондонский дом пуст и почти разваливается. А рента в сорок фунтов в год – совсем не то, что я хотел бы предложить такой чудесной и, безусловно, заслуживающей лучшей участи девушке, как вы.
– Господи, и только-то? – вырвалось у Лиззи, уже успевшей вообразить себе кошмары из готических романов. – Мистер Лоуэлл… Эдвин… могу я называть вас так, правда? Я вовсе не стремлюсь выйти замуж за богача, «сделав хорошую партию», – передразнила она Ребеккин тон. – К тому же у нас с сестрой почти ничего нет в приданое, и вряд ли мы можем рассчитывать… С отцовской пенсией на двоих… Ну и еще вот этим. – Вскочив, Лиззи бросилась к отложенной было ею вещице, развернула тряпку – и глазам изумленного Эдвина предстал изумительной красоты длинный кинжал с огромным сапфиром в рукояти. – Этот каргас, привезенный из Агры, – единственная память об отце и единственное наше достояние. Я специально взяла его сегодня, чтобы показать вам – человеку, которому доверяю. Это – приданое… И если одна из нас выйдет замуж до моего совершеннолетия, то сможет забрать вторую к себе из-под опеки теток Эндрюс. – Лиззи говорила взволнованно и сбивчиво, пока Эдвин зачарованно разглядывал тонкую ювелирную работу на рукояти и ножнах каргаса. – Они не так уж плохи, я рассказывала вам… но понимаете, это чувство – чувство, что тебя просто терпят, что ты – бедная родственница в чужом доме, регулярно слушать пусть добродушные, но попреки куском хлеба… так унизительно!
– Мисс Беккет… Элизабет, дорогая! – Эдвин наконец опомнился и перевел глаза на девушку. Глаза ее полыхали прежде незнакомым ему огнем решительности, и он не сумел устоять. Все причины, почему они не могут быть вместе, показались юноше мелкими и незначительными. Выронив каргас на ковер, Эдвин шагнул к Лиззи и обнял ее, крепко прижимая к груди. – Элизабет, дорогая моя… Я для вас… все… все, что вы захотите… – Не найдя слов, он подхватил девушку на руки и закружил. На пороге двери, ведущей в смежную комнату, юноша выпустил Лиззи из объятий, и она, не выдержав, сама совершила то, о чем мечтала весь день, – поцеловала его. Мир завертелся бешеным колесом вокруг них и исчез.
Свет затухающего огня в камине отразился от граней камня в рукояти сиротливо валяющегося на ковре каргаса.
– Боже, что мы натворили, – шептала Лиззи некоторое время спустя, оглядывая себя в большом зеркале и поправляя растрепанную одежду. – Господи, Эдвин… Ты ведь не станешь теперь считать меня глубоко испорченной особой… – Она подняла на юношу испуганные огромные голубые глаза и протянула к нему дрожащие руки.
– Лиззи, милая, дорогая, что ты! – воскликнул он, снова прижимая трепетавшую девушку к сердцу. – Завтра же утром я явлюсь к вашим опекуншам просить твоей руки. Ни о чем не беспокойся, милая, – И он нежно поцеловал ее испуганные глаза. – Поправь прическу, все твои локоны растрепались, – улыбнулся Эдвин, – а я пойду соберу остатки нашего ланча в корзину.
Он выпустил девушку из объятий, вышел в комнату с камином, и почти сразу же оттуда раздался его крик:
– Тут кто-то был!
Лиззи выскочила следом и оглянулась по сторонам.
– Почему ты думаешь… – И тут она увидела, что одно из окон приоткрыто и занавесь шевелится от ветра, а каргаса, забытого на ковре возле камина, там нет. – О боже! – охнула девушка и без сил опустилась на пол.
– Лиззи, дорогая, только не волнуйся! – зашептал ей Эдвин, присевший рядом и сжавший ее вмиг заледеневшие пальцы. – Кто бы это ни был – он не мог уйти далеко. Жди меня здесь, я возьму лошадь и отыщу его. Слышишь? Все будет хорошо!
Она вяло кивнула, не в силах побороть испуг.
Молодой человек, схватив пальто и шляпу, выбежал из домика, выпряг из коляски одну из лошадей, вскочил на нее и исчез.
Время шло, за окнами начинало темнеть, а Эдвин не возвращался. Лиззи, собрав все свое мужество, выглянула из домика. Вокруг стояла тишина, только вторая лошадь при виде девушки всхрапнула и замотала головой.