Читаем Princis Kaspians полностью

Tā nu visi piecēlās un devās gar strautu uz priekšu. Tas nācās gaužām grūti. Vajadzēja liekties zem zariem vai kāpt tiem pāri un klūpot krītot lauzties cauri rododendriem līdzīgu krūmu puduriem, kas plēsa drēbes. Kājas reizēm samirka strautā. Tomēr joprojām nedzirdēja nevienu ska­ņu — tikai strauta čalas un zaru brīkšķus, ko paši sacēla iedami. Bērnus jau sāka mākt stiprs nogurums, kad pēkšņi viņi saoda brīnišķīgu smaržu un tad ieraudzīja labā krasta malā augstu pār galvām pavizam kaut ko ļoti gaišu.

—   Ei! — Lūsija iesaucās. — Man domāt, tā ir ābele.

Tā tiešām bija. Elsdami pūzdami gājēji uzrāpās augstajā

kranti, izlauzās cauri kazenājiem un redzēja, ka stāv pie veca koka, kura zarus smagi noliec lieli, zeltdzelteni āboli, tik tvirti un sulīgi, kādus vien var vēlēties.

—  Un tas nav vienīgais koks, — piebāzis muti pilnu ar ābolu, sacīja Edmunds. — Re, tur ir vēl un vēl!

—   Vai dieniņ, veseliem dučiem, — līksmoja Sjūzena, mezdama pirmā ābola serdi un noplūkdama otru augli. — Droši vien te bijis augļu dārzs — sen sen, pirms šī vieta aizaugusi un te sazaļojis mežs. .

—    Tad jau tā reiz bijusi apdzīvota sala, — Pīters secināja.

—    Un kas tad-tas? — Lūsija iesaucās, rādīdama uz priekšu.

— Nudien tas ir mūris, — Pīters teica. — Vecs akmens mūris.

Spraukdamies cauri augļu zariem, bērni sasniedza mū­ri. Tas bija ļoti vecs, dažviet nodrupis, apaudzis ar sūnām un goldlaku, taču augsts — zemāks vienīgi par visgarāka­jiem kokiem. Pienākot pavisam klāt, kļuva redzama liela arka — acīmredzot tajā kādreiz bijuši vārti, taču tagad te bija iepletusies viskuplākā ābele. Lai tiktu tai garām, nācās nolauzt dažus zarus, un, to izdarījuši, bērni samirkšķināja plakstus, jo dienas gaisma pēkšņi kļuva daudz spožāka. Viņi atradās plašā, klajā vietā, kuru no visām pusēm apjoza sienas. Koki iekšienē neauga, te redzēja tikai līdzenu zāli un pīpenes, bet pelēkos mūrus apvija efejas. Tā bija gaiša, mierīga un diezgan skumja, mežā noslēpusies vieta. Visi četri pagājās līdz vidum — priecīgi, ka var iztaisnot mugu­ras un brīvi kustināt kājas.

Otra nodaļa Senā dārgumu krātuve

—   Te nav bijis dārzs, — drīz vien secināja Sjūzena. — Tā bijusi pils, un šis droši vien ir pagalms.

—  Sapratu, ko tu domā, — Pīters attrauca. —Jā. Šīs ir torņa krāsmatas. Un tur ir kādu kāpņu posms, tas sniecas līdz sienu augšmalai. Un paskaties tur uz tiem pakāpie­niem — tiem platajiem, lēzenajiem, kas ved augšup līdz kādām durvīm! Tās katrā ziņā vērušās uz lielo zāli.

—   Izskatās, ka tas bijis senos laikos, — secināja Ed­munds.

—   Jā, senos gan, — Pīters piebalsoja. — Kaut mēs varētu uzzināt, kas bijuši pils iemītnieki un cik sen viņi te dzīvojuši!

—   Man ir tāda jocīga jušana, — sacīja Lūsija.

—  Vai patiešām, Lū?… —ierunājās Pīters, pagriezda­mies un cieši raudzīdamies māsā. — Redzi, man tāpat. Tas ir vissavādākais, kas šajā savādajā dienā noticis. Gribētos zināt, kur mēs esam un ko tas viss nozīmē.

Tā runādamies, viņi bija šķērsojuši pagalmu un iegājuši pa otrām durvīm tur, kur reiz atradusies zāle. Tagad te izskatījās gandrīz kā pagalmā, jo jumts bija sen pazudis un te pletās tikai otrs klajums ar zāli un pīpenēm, vienīgi tas bija īsāks un šaurāks un sienas — augstākas. Viņā galā apmēram trīs pēdas virs pārējā līmeņa pacēlās kaut kas līdzīgs terasei.

—    Es nu gan šaubos, vai tā patiešām bijusi zāle, — ierunājās Sjūzena. — Kas tā par tādu terasi?

—   Vai dieniņ, muļķīt, — teica Pīters (viņš bija savādi satraucies),—vai tad tu neredzi? Tas bijis paaugstinājums, kur pie Augstā Galda sēdējis karalis un dižciltīgie lordi. Varētu domāt, ka tu esi piemirsusi, ka mēs paši reiz bijām karaļi un karalienes un sēdējām savā lielajā zālē tieši uz tāda paaugstinājuma kā šis.

—   Mūsu Kēras Paravelas pilī, — sapņainā, dziedošā balsī piebalsoja Sjūzena, — pie Nārnijas Lielās Upes grīvas. Kā gan es spētu to aizmirst?

—   Cik skaidri tas viss ataust atmiņā! — piebilda Lūsija. — Mēs varētu iztēloties, ka padaban esam Kērā Paravelā. Šī zāle, bez šaubām, ir ļoti līdzīga lielajai hallei, kurā dzīrojām mēs.

—     Tikai patlaban diemžēl dzīru nav, — Edmunds piezīmēja. — Ziniet, ir jau vēls. Paskatieties uz garajām ēnām! Un vai ievērojāt, ka vairs nav tik karsts?

—Ja mums jāpavada te nakts, vajadzēs iekurt ugunsku­ru, — Pīters teica. — Man ir sērkociņi. Ejam palūkoties, vai varam salasīt sausus zarus.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей