Читаем Принцесса Пустоши полностью

Такими «рывками» весь караван прошел мимо скалы, а когда поворачивала последняя повозка, конюх выкрикнул:

— Бьем все, кроме синего! Нужны три хороших крупных синюка! — И обратился к герцогу: — Хотите поохотиться? Синий падальщик вполне достойный трофей! А при случае он с удовольствием вас съест — все честно!

— А зачем тебе три? — спросил Арлей. — Ты говорил про одного.

— Ну… Колдун-заказчик купит и четыре железы… Не захочет же он, чтобы их предложили кому-то еще? Чтоб не раскрыть свой интерес. А третий — на всякий случай. Можно же случайно и в голову попасть… Караван! Бейте всех крайних! Алекс! Страхуй охоту герцога! Вот, ваша светлость, вполне подходящие зверьки для вас. Лучше, если далеко за ними ходить не придется…

«Зверьки», один поменьше, а два крупных синих падальщика, приближались к каравану рывками: неторопливо пробегали под углом к добыче, застывали на несколько секунд и вновь продвигались вперед. Герцог медлил с выстрелом, пока Реток возмущенно не выкрикнул:

— Да стреляй же! Слишком близко!

Первого, самого мелкого и шустрого, охотник уложил метрах в сорока от каравана

— попал в шею, и голова покатилась в пыль, а тело, постояв мгновение, осело на землю.

— Отлично! — оценил выстрел конюх. — Быстрее! Правого! Если плюнет — шелк вуали попортить может!

Второй падальщик повернулся к свежему трупу и тут же потерял верхнюю часть черепа с глазами. А вот третий осторожничал и боком не поворачивался. Герцог выжидал и выцеливал его, пока Реток не потребовал:

— Бей его! Двух нам хватит с запасом!

Заряд ударил самого крупного падальщика в грудь, оторвал лапы, большую часть живота и хвост.

— Вот и ладненько! — похвалил конюх. — Все близко и почти кучкой! Теперь прикрывать будем… Алекс! Кто пойдет?!

— Сам с помощником займусь! — сквозь треск и шипение отозвался старший караванщик. — Тут дел-то на десять минут…

Но караванщик предполагает, а располагает Пустошь.

И дело даже не в том, что с тремя синими падальщиками одетые в шкуры броненосцев люди провозились гораздо дольше означенного. Работал-то один. Второй отстреливал мелких шипоголовых змей с двух рук.

— Молодец! — похвалил Реток, не прекращая стрелять в Пустошь. — Вон как с малыми огнеплюями управляется! Для него повозку и хотим прикупить! Вполне созрел парень! Оно, конечно, шипоголовке броню не пробить, но таскать на себе этих… — И закричал: — Сверху!!!

Герцог среагировал мгновенно. Поднял голову в шлеме и увидел огромную птицу с кожистыми крыльями, падавшую на занятых разделкой караванщиков. Тело этой ужасной твари орудия буквально разорвали в клочья, а удлиненная голова и крылья упали совсем рядом с повозками каравана.

— Вот это удача! — чему-то обрадовался Реток. — И голова и крылья целы! Вот это выстрел!

— Что это?..

Арлей длинно сглотнул и перевел орудия на небольшую стаю гиен вдалеке. Но теперь стрелок не только следил за своим сектором Пустоши, но и часто смотрел вверх…

— Это пустошный орел! Не очень большой, но любой его кусок маги с руками оторвут! А тут крылья, да еще и голова! Да мы за них… Если конечно вы не захотите его в замке на стену повесить! Для красоты!

— Нет уж! Отдайте эту дрянь кому хотите!

Позже, осмотрев костлявую полутораметровую зубастую голову монстра и крылья, оснащенные острыми когтями, Дэйран Арлей только утвердился в своем решении. Кроме ужаса и отвращения это порождение Пустоши никаких эмоций не вызывало. Даже интереса.

Чтобы втащить добычу в повозки понадобилась помощь еще трех караванщиков. И все же, по мнению герцога, управились быстро. А вот Реток считал иначе — он всех постоянно подгонял и утверждал, что даже сонные мухи весной двигаются быстрее.

— Быстрее! Быстрее! Сейчас набегут всякие на бесплатное угощение, не отобьемся! Кровь орлиную до капли выжмите и в бутылки залейте! Пробки запечатайте надежно! О зубы и шипы не оцарапайтесь!

— Все сделаем… Почти погрузили… Немного осталось… — изредка отвечал помощник караванщика.

Оно и понятно, что редко, — ему приходилось стрелять и следить за людьми снаружи. А потом ответил старший караванщик:

— Все в порядке, Реток! Не меньше трех литров крови нацедили! А железы синюков, как всегда, в колдовской сундук уложили! Можно уходить! Какой улов! Я же говорил, что их светлость удачу приносит!

— Хорошо! — отозвался конюх, и герцогу в произношении слова послышались собственные интонации. — Переключайте орудия, и вперед!

Уже в пути, отпустив рычажки управления повозкой, Реток довольно заявил:

— На самом деле ребята молодцы! Все сделали как надо! И вы, герцог, отменный стрелок! И хвост у нас цел, и несколько дней в запасе!

— Это потому ты повозку с прицепом последней поставил в караване? — спросил Арлей.

— Конечно! — самодовольно улыбнулся конюх. — Мало ли что… По самим повозкам орудия никогда не били, но… Береженого Пустошь не тронет! Как первый раз удачно прошли этот перекресток, так и ходят все время!

— Еще будут повороты сегодня? — поинтересовался герцог.

— Один! Но он простой! Пройдем быстро, а там и малая крепость! Переночуем, отдохнем. Ноги разомнете!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Пустоши

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы