Читаем Принцесса с дурной репутацией полностью

Кастелло ди ла Перла окончательно вздохнуло свободно, когда каждый угол его был продезинфицирован дустом, и слуги внимательнейшим образом изничтожили подслушивающих жучков, паучков, мушек и их личинки. Фигаро проследил, чтобы чердак снова накрепко застеклили и заперли.

И когда в замке наконец воцарились чистота, тишина и полный порядок, меня призвали к ответу. То есть потребовали объяснений.

Дело было в один из пасмурных осенних дней, когда Оливии до того надоело кидаться в меня стилетом, а мне – его ловить, что слова слуги «его светлость желает вас видеть» мы восприняли с сугубой радостью.

Свершилось нечто невероятное – нас привели не в покои герцога, а в его таинственный скрипторий – святилище его творчества, рассадник рифм и всяких там анжамбеманов. Ну, вы поняли.

Герцог Монтессори стоял у камина, и пламя бросало на его точеное лицо романтические отблески. Мы с Оливией сели в кресла напротив.

– Итак, – нарушил молчание герцог. – Замок провонял дустом, как бельевой шкаф Сюзанны – лавандой, а это говорит о том, что всякое насекомое в замке истреблено, подслушивающее оно или нет. И я хочу знать, Люция: каким образом вы это сделали?

– Да уж, – поддакнула Оливия. – Я тоже. Ты ведь со мной не поделилась своим секретом!

– Я так долго тянула с признанием только из опасения быть подслушанной врагами. Теперь же мне нечего таиться, – с этими словами я сняла с шеи бархатный мешочек, который недавно сшила, чтобы прятать в него свою тайну.

– Волшебные травы? – предположила Оливия, но я отмахнулась от нее. Развязала мешочек и аккуратно выложила на стол матовый белый кубик.

– Волшебный кубик, – заключила Оливия. Вот переклинило-то ее на волшебстве! – Я так и знала, что ты ведьма, Люция! Вот мы попали! Ура!

– Не ура. Оливия, я не ведьма, – мрачно сказала я. – Но изобрела бы какое-нибудь заклятие, чтобы ты заткнулась и дала мне все спокойно объяснить. Мессер, это устройство, или же прибор, или же механизм, не имеет никакого отношения к магии. Он обладает многими свойствами, в числе которых – написание стихов на любую тему. Устройство называется анапестоном и является воплощением идеи, которая возникнет в далеком будущем совсем не в нашем мире. Так что искать его здесь никому в голову не придет.

– Как он попал к вам, Люция?

– Ах, – молвила Оливия. – Я, кажется, поняла.

– Ваша светлость, так вышло, что еще в пансионе Святого Сердца у меня появился покровитель и друг – мессер Софус. Он поведал мне, что пространств множество, миры в них – неисчислимы и иногда пересекаются между собой. Мессер Софус – существо, которое может двигаться в разных направлениях времени и пространства, дабы соблюдать баланс всего сущего. Он еще называет себя попутчиком. Меня он изволил сделать своим доверенным лицом потому, что ваш замок, мессер, является точкой пересечения нескольких пространств, и моя задача – не только развлекать Оливию, но и наблюдать, не проникнут ли через замок на нашу Планету так называемые вторженцы.

– Существа из других пространств, – с видом знатока проговорила Оливия. – Между прочим, папочка, один такой вторженец уже в замке есть – живая стеклянная туфелька. Ее у себя прячет Себастьяно Монтанья, надеясь отыскать хозяйку и предложить ей руку и сердце…

Святая Мензурка! Оливия второй раз назвала герцога папочкой! Да сейчас небо рухнет на землю!

Но герцог, кажется, не заметил проскользнувшего у Оливии нежного слова. Он сказал:

– Так ли я должен понимать, Люция, что этот механизм вам предоставил ваш покровитель?

– Да, – кивнула я. – И он не оговорил сроков пользования им. Думаю, что мессер Софус оставит его у меня насовсем. И у нас будет достаточно времени, чтобы анапестон сочинил еще семьдесят одно стихотворение о плодах Старой Литании. Вы уложитесь в срок. Поместье, счета – все останется вашим и Оливии, Святой престол обломает о вас свои… жвалы.

– Но как он это делает? – герцог смотрел на прибор, будто на некое неприятное существо. Неблагодарный! – Без волшебства?

– Его нужно включить, задать задание, параметры, характеристики и дождаться, когда он выполнит работу.

– Что ж, – молвил герцог. – Покажите нам это, Люция. Ведь, если помните, стихи, что так споро забрал брат Юлиус, ко мне в руки не попадали, и я, хоть и числюсь их автором, даже не знаю, о чем и как они написаны. Хотелось бы взглянуть.

– Пожалуйста, – пожала плечами я. – О’кей, анапестон!

Кубик тихо загудел и стал голубоватым. Герцог и Оливия вздрогнули, глядя на это чудо техники.

– Прошу авторизации, – сказал анапестон.

– Люция Веронезе.

– Приветствую тебя, Люция Веронезе, я твой анапестон. Наблюдаю биотоки еще двух органических существ. Авторизовать их как дополнительных пользователей?

– Да, – на всякий случай сказала я. И папе с дочкой: – Назовите себя.

– Герцог Альбино Монтессори.

– Герцогиня Оливия Монтессори.

– Авторизация дополнительных пользователей завершена. Какие будут поручения, Люция Веронезе?

– Ты можешь снова воспроизвести на бумаге двенадцать стихотворений, которые сочинил раньше?

– Да, Люция Веронезе.

– Тогда сделай это.

– Выполняю. Пожалуйста, подождите, идет процесс…

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцесса с дурной репутацией

Принцесса с дурной репутацией
Принцесса с дурной репутацией

Меня зовут Люция Веронезе, и я обучаюсь в пансионе при аббатстве, но мечтаю стать капитаном пиратского корабля. Мое происхождение туманно, зато ум ясен, язык остер, а талант несомненен и многогранен.Жизнь в пансионе скучна и однообразна, но однажды все меняется.А началось все с появления говорящей крысы. Сижу я в карцере, наказанная за невинную шалость, а вышеуказанная личность предлагает улучшить условия моей жизни. Естественно, я согласилась. Но кто бы мог подумать, что ради комфорта мне придется возиться с капризной титулованной девчонкой, участвовать в ее проделках, упражняться в изящной словесности и – о ужас! – помогать огромному кузнечику украшать замок к торжеству! Что еще меня ждет?…

Надежда Валентиновна Первухина

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги