Глава 20
– Могли бы поехать на поезде, – сказала Магда, когда они вышли из конторы по прокату автомобилей. – Вышло бы гораздо недорож… как вы говорите? Дешевле! Но с пересадкой.
– Я проверяла, – возразила Бекка, устраиваясь на водительском месте. – В Хелмно ходят только два поезда в день. И как мы там будем передвигаться?
Она осторожно повела серый «Фиат» и по привычке уже придумала ему имя: Алмаз. Не столько из-за суммы, которую с нее содрали за аренду, сколько в надежде, что он будет покрепче ее Росинанта.
– Будем ходить пешком, – отозвалась Магда. Она то и дело взмахивала руками, указывая дорогу. – Но я высоко ценю автомобиль. Машину.
Они выехали на восемьдесят первое шоссе.
– Не забывай, я – туристка. Желаю осматривать красивые места, фотографировать, есть в хороших ресторанах.
– Тогда я очень-очень высоко ценю машину. Кроме того, если у твоей бабушки был замок, нам не подобает ходить пешком. Будем держать марку. Этого ждут от внучки кого? Графини? Княгини? Принцессы?
– Кшенжнички, – сказала Бекка.
– Ты знаешь польский? – Магда захлопала в ладоши. – А почему молчала? Но какой жуткий акцент!
– Так называли мою бабушку, прежде чем она приехала в Америку. Мы не знаем, титул это или прозвище.
– Прошу прощения, что значит прузвище?
– Прозвище. Ласковая кличка, домашнее имя, – объяснила Бекка.
– А меня называли Kotek, это значит «котенок». Раньше – мама с папой, теперь иногда – тетушка.
Бекка хотела спросить почему, но тут шоссе повернуло. Знак гласил: «Плоцк», но они все ехали и ехали, а назад убегала зеленая равнина, которая, казалось, не знала руки человека.
– А мы туда заедем? – спросила Бекка.
– Там нет ничего интересного.
– Почему?
– Абсолютно ничего. Собор. И вот те высокие трубы, они… – Магда повела руками, изображая вулкан.
– Извергают огонь и дым?
– Да. Точно. Одна на въезде в город, другая на выезде. Как будто с одной и с другой стороны книг.
– Подпорки для книг?