Читаем Принуждение пандемией полностью

Река Шагиртка – далекая и близкая…Воды чуть видно – тина и трава.Высокая, кустистая, душистая,Заполонила гладь и берега.Не подойти и омут не увидеть,Что был когда-то грозен и любим.Видать, и реки настигает кризис,Болезни и невзгоды вместе с ним…Не слышно разговоров и веселья,Долина заскучала без людей.Лишь звук моторов и металла трениеКачалки нефти посылают ей.

«Давным-давно на родине мы были…»

Давным-давно на родине мы были,Но память в годы снова позвала.Уехали, а мысли: «Разлюбили…»Сбежали, будто с детского двора.В глазах стоят берёзы, деревушкиУральские, забытые, глухие.И юные вихрастые парнишки,И взгляды у девчонок колдовские.Просторы и дремучие леса,Отроги горные, поляны и долины.Там, в детстве, рядом жили чудеса,А мы о них невольно позабыли.

«Я окрещён водой уральской речки…»

Я окрещён водой уральской речкиИ был представлен небесамВ российском маленьком местечкеПод русским именем Иван.Мне дед зажёг огнивом свечку,Поправил туесок с едой,Тихонько вывел на крылечко,Перекрестил, как одарил судьбой.Отправив в путь, сказал о старой вере:«Ты не меняй её, Господь ведь не простит.Будь терпелив, всегда держи в заделеМечты свои, и это скрасит быт.Открыт будь Богу и не бойся,Что суждено, не скрыться от того.О чести нашей беспокойсяИ не смотри на большинство.Иди по жизни твёрдым шагом,Кто понял жизнь, тот не спешит!Будь верен слову и присяге,Имей в виду: всё Бог творит!Огонь свечи держи открытым,При вихре – чуточку прикрой.Не бойся в жизни быть забытым.Ты верь, что Бог всегда с тобой».Прошло десятилетий много,Уж дедов медный крест сносил.И грешен был, и не всегда боялся Бога,Но принципы как мог хранил.

«Игривый ветер вам запутал чёлки…»

Игривый ветер вам запутал чёлки,Принёс желанья, дунул в паруса.Защебетали милые девчонки.Наполненные радостью глаза.Остались в памяти уроки старой школы,С любимыми назначенные встречи.Уж привлекают сильные глаголы,Прелестны стали худенькие плечи.Нет слов важнее добрых и желанных,Обещанных свиданий со свечами,Тех вечеров с закатами, багряных,Что тонкой нитью накрепко связалиЕго с тобой. Судьбу вашу – узлами.И пусть у каждого появится семья,Полёт твоей звезды под небесамиЛовить он взглядом будет уж всегда.

«Друзья… Приятны встречи и объятья…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия