Войдя в лес, он увидел Фана, молодого стражника, сидящего на стволе упавшего дерева. Тот сказал помощнику судьи, что его коллега наблюдает за входом на лестницу по другую сторону холма. Показав Ма Жуну тропинку, ведущую к Приюту отшельника, Фан вернулся на свой пост.
Вскоре Ма Жун подошел к покрытым красным лаком воротам Приюта. Окружающая его стена была невысока, и, насколько он мог разглядеть в неясном свете, черепицы на ней были новые и прочные. Не составило бы труда перелезть через стену, но он решил подождать, пока разойдутся облака, закрывающие луну, потому что в такую тихую ночь случайно сброшенная черепица может наделать много шума. Пошарив в траве, он собрал с десяток булыжников и сложил их кучей у стены слева от ворот. Как только появилась луна, он забрался на камни и подтянулся. Прямо под ним была крыша жилища для слуг, как и говорил глава нищих. Он прополз немного дальше и легко спрыгнул на мощеный двор. Бросив взгляд на освещенное окно покоев настоятельницы, он прокрался к маленькому зданию и тихо постучал четыре раза.
Изнутри не донеслось ни звука. Тогда он постучал еще раз, прижавшись ухом к деревянной двери. Теперь он услышал шаги босых ног. Дверь отворилась, и он быстро заскочил в маленькую комнату, освещенную дешевой свечой на бамбуковом столике.
— Кто ты такой? — прошептала девушка, тихонько закрыв дверь. На ней была тонкая ночная рубашка, и Ма Жун успел разглядеть круглое лицо и густые взъерошенные волосы. Он вынул из рукава бирку и сунул ее в маленькую горячую ладонь.
— Меня зовут Шао Па. Я двоюродный брат Сэн Саня. Меня послал глава нищих и сказал, что тебя зовут Весеннее Облачко.
Девушка отошла к боковому столику и при свете свечи осмотрела бирку. Возле свечи на почетном месте находилось круглое металлическое зеркало на деревянной подставке, перед ним лежал сломанный гребешок. Очевидно, это был ее туалетный столик. Ма Жун быстро оглядел скудную обстановку. У боковой стены стояла простая дощатая кровать, покрытая потертой тростниковой циновкой, а перед ней — расшатанный бамбуковый стул. На полке высоко на стене он увидел чайник, медный таз для воды и маленький фонарь. В душном воздухе висел запах дешевых духов.
— Тесновато, но уютно! — заметил он.
— Это тебя не касается!
Весеннее Облачко наклонилась и вытащила из-под кровати маленький столик на низких ножках. Поставив его на лежащую на кровати циновку, Весеннее Облачко уселась за него, скрестив ноги, и жестом показала Ма Жуну чтобы он расположился по другую сторону. Он сбросил сапоги и последовал ее примеру. Циновка еще сохраняла теплоту ее тела. Они молча глядели друг на друга через разделявший их столик.
Ма Жун с удовлетворением заметил, что сейчас, после того как она откинула свисавшие на лицо пряди волос, она выглядела весьма недурно, как раз в его вкусе: хорошенькое круглое личико, щеки с ямочками и красные как коралл полные губы. Заметив крепкие, круглые груди, выступавшие под тонкой рубашкой, он молча возблагодарил бога войны. Внезапно она улыбнулась.
— Ты не так уж молод, Шао Па, но выглядишь лучше, чем большинство друзей моего отца.
— Вот оно что! — воскликнул Ма Жун. — Значит, ты дочь главы нищих! Сочту за честь работать с тобой, принцесса! Понимаешь, я должен помочь тебе достать золото. Скажи мне, как твой отец узнал о нем. Сэн Сань держал язык за зубами — пока был с нами.
— Очень просто. Отец когда-то учил Сэн Саня кулачному бою, поэтому он время от времени навещал его. Он обещал отцу часть добычи.
— Сколько должен был получить Сэн Сань?
— Треть, а
— Хотел бы я встретить этого собачьего сына, что убил Сэн Саня! Его брат Ляо У отбывает срок в Тонкане, и поэтому рассчитаться предстоит мне.
— Отец велел мне попросить работу у этой мерзкой старухи, живущей здесь, чтобы держать храм под присмотром. Не хочу сказать ничего дурного о твоем брате, но отец думал, что и за ним надо приглядеть.
— Ион был совершенно прав! Но я не могу понять, почему мерзавец, спрятавший золото в храме, не выкопал его сам и не сбежал с ним. Зачем было оставлять его здесь до тех пор, пока не пронюхали Сэн Сань и Ян?
Весеннее Облачко пожала своими полными плечами.
— Похоже, он спрятал его, потому что где-то украл, и спрятал так хорошо, что сам не смог найти. И нельзя сказать, что он не старался!
— О Небеса, ты же не будешь подозревать набожную настоятельницу, принцесса?