– Кролик, который вывалился из
Все мы посмотрели в сторону леса. Наконец Ниса сказала:
– Может, в Хилл-хаусе и правда водятся призраки…
– Это был не призрак, – настаивала я.
– Всего лишь демон, – сказал Стиви.
– Это не демон. – Аманда выпрямилась и, повернувшись, посмотрела на дом. – Однажды я жила у друзей в Мэне, у них домик на озере Литтл-Себаго. Мы развели огонь в камине, и оттуда выпорхнула объятая пламенем утка. Селезень. Конечно, бедняжка не выжил, но… – Она пожала плечами. – Такое бывает.
Ниса нахмурилась.
– Утки умеют
Я хотела было возразить, но осеклась. Она была права.
– Но как, черт подери, он туда забрался? – Стиви указал на каминные трубы на крыше Хилл-хауса, и все посмотрели на меня.
– Послушайте, – начала я тоном, которым убеждала непослушных учеников занять свои места. – Никто ведь не пострадал, верно?
– Кроме зайца, – сказал Стиви.
– Он смог убежать, уверена, он жив и здоров. – Я прищурилась, глядя в сторону деревьев, надеясь, что не ошибаюсь. – Знаю, это было странно – более чем, – но Эйнсли говорила, животные постоянно лезут в дом.
Ниса и Стиви как будто собирались возразить, но Аманда их перебила.
– Давайте вернемся в дом. Я замерзла. И еще, – добавила она, топая по ступеням к двери, – может, займемся тем, ради чего мы здесь собрались?
– И закроем глаза на то, что случилось? – с вызовом спросила Ниса.
Я бросила на Аманду предупредительный взгляд: Ниса не из тех, кто легко сдается.
Но Аманда лишь выпятила подбородок и снисходительно улыбнулась.
– Не закрывай глаза, дражайшая Ниса. Используй это.
Один за другим мы вернулись в дом, беспокойно оглядываясь и посматривая друг на друга. Однако Аманда говорила дело. С этим образом мы все могли поработать. Охваченный огнем черный заяц, бегущий через гостиную…
Я сразу же задумалась, как вписать это в пьесу. Поглощенная размышлениями, я свернула не туда и очутилась в незнакомом коридоре.
– Сюда, Холли!
– Ой, прости…
Я развернулась и пошла назад к Стиви, ожидавшему меня в начале коридора. Женщины вернулись в гостиную; оттуда доносились вздорный голос Нисы и агрессивно-спокойная речь Аманды, которая, несомненно, заводила Нису еще больше. Мы со Стиви переглянулись, и он вяло улыбнулся.
– Аманда делает это специально, – сказала я. – Чтобы взбесить ее.
– Это лучше, чем страх.
– Я не боюсь, честно. Просто он застал меня врасплох. А ты напуган?
– Ага, – признался Стиви и начал нервно вышагивать по комнате. – Что за черт, Холли – из камина вывалился заяц? Как он туда попал? В этом доме три этажа. Да уж, я напуган до чертиков.
Снизошедшее на меня спокойствие тут же испарилось, внутри все похолодело. Мне стало так холодно, будто я провалилась сквозь обманчиво твердую поверхность одного мира в ледяные глубины другого. «Это всего лишь кролик… вернее, заяц».
Я сделала глубокий вдох и взяла Стиви за руку, та была холодна как лед, и я потерла ее между своими.
– Слушай, Стиви. Ты – язычник, или виккан, или типа того. Что это, по-твоему? Если это не обычный заяц… – Я помедлила. – Если он связан с ней… С Эвадной.
– Я, скорее, просто интересуюсь неоязычеством. Разбираюсь в нем, но не то чтобы верю во все это. Но я знаком с кучей народу, которые действительно верят, так что… – На мгновение он задумался, успокаиваясь. – Может, он с ней связан, – наконец сказал он. – Но это не обязательно ее фамильяр. Ну, то есть она должна быть очень сильной, чтобы иметь фамильяра, так? По крайней мере такого, как Томасин. – Он улыбнулся, пытаясь обратить это в шутку. – Но, может, это фетч. Ну… такой дух, который выглядит, как человек, но на самом деле является пустым сосудом. Обычно он принимает облик человека, но может быть и животным.
– Пустой сосуд? – Я отпустила его руку и оттолкнула его. – Господи, Стиви… это намного страшнее фамильяра.
– Знаю. Но смысла в этом столько же, не так ли? Когда-то зайцев ассоциировали с ведьмами, как сейчас кошек.
– Да, но фетч – это как будто что-то из «Реаниматора»[49]
. – Я содрогнулась, чувствуя, что коридор сжимается вокруг нас, словно кулак. – Кому понадобилось тащить что-то из этого места, да еще с помощью духа?– В Хилл-хаусе, несомненно, есть что-то странное, – продолжал Стиви. Его глаза блестели в тусклом свете. – Не таким я его себе представлял. Он знает, что мы здесь. Ты это чувствуешь, да?
– Нет! – сердито ответила я. Потому что на самом деле