А она, едва прикоснувшись к ужину, падала в кровать и засыпала, чтобы вскочить на рассвете и погрузиться в работу. Казалось, в мире не существует силы, способной отвлечь её от лечебницы. И имя Тайкана звучало все реже, так что Эйр даже обрадовался, когда он вернулся.
— Явился? Тебе там что, всю библиотеку пришлось перелистать?
— Почти, — Тайкан осторожно положил на стол продолговатый сверток, — пойди вспомни, что я тогда читал.
— Но вижу, нашел, — Эйр развернул плотную ткань.
Она защищала деревянную тубу, в которой хранился бумажный свиток.
— Нашел, и даже переписал, — подтвердил Тайкан, — но если тебе нужно мнение раба, то почитай еще и вот это.
Эйр с интересом смотрел на стянутые ремешком бамбуковые пластинки.
— Что это?
— А вот прочитаешь — поймешь. Но прошу, не откладывай. И… можно я пойду? Устал.
— Да, иди, — Эйр отложи свои бумаги и развернул принесенные бывшим рорагом, — А что же не спрашиваешь, как Наири?
— Ты здесь. Паники не вижу. Значит, все хорошо. И, судя по слухам, стройка вот-вот начнется?
— Если бы! — от вздоха Эйра словно потемнело, так он оказался печален, — Наири лезет в каждую мелочь. Пока не докопается до сути… В общем, работы там — непочатый край. Но это не мешало ей о тебе справляться. И о Хоне. Кстати, твое мнение о нем?
Тайкан грустно посмотрел на дверь и опустился в кресло:
— Двавй, ты сейчас быстро прочитаешь то, что я привез, и обсудим. Похоже, это сейчас важнее отдыха.
Глядя на красные от недосыпа глаза Тайкана Эйр схватился за голову:
— Что происходит? Похоже, нам всем придется забыть о спокойных временах!
— Ты прав, — усмехнулся Тайкан.
Список с книги, что он привез, оказался детской сказкой. Главный герой, спасая возлюбленную, оборачивался птицей и улетал от врагов.
А вот бамбуковый свиток оказался куда интереснее.
Потертые, кое-где рассохшиеся дощечки тем не менее сохранили доверенные им тайны. Эйр критически осмотрел истершиеся завязки:
— Ты что, библиотеку ограбил?
Тайкан не ответил — он задремал, откинув голову на жесткую спинку кресла.
— Ну, посмотрим…
Через четверть часа Эйр отложил свиток.
— Бред! Не может такого быть!
Но древность свитка доказывала обратное, и рораг снова вернулся к чтению. Раз, другой, третий, словно не мог понять выцветшие знаки.
— Не веришь?
Короткого отдыха Тайкану не хватило, но теперь он мог хоть немного соображать.
— Не верю. Как это может быть правдой? Получается, все, во что мы верили… ложь?
— А во что мы верили? В то, что люди предназначены для нашего комфортного существования, и только? Трактат говорит об обратном.
— Это не ересь? Сколько раз…
— Это работа Винай Вирийта. Его работы входят в курс обязательного обучения чиновников.
— Но не эта, — провел рукой по свитку Эйр.
— Но не эта, — согласился Тайкан, — эти под семью замками держат. Не уверен, что её вообще в общие списки включили. Знаешь, как трудно было стащить?
— Ты можешь многое. Я в тебе не сомневаюсь.
— Давно ли? — в голосе Тайкана прозвучала боль.
— Неважно. Но я хочу знать, что ты об этом думаешь? Лично ты?
— Хон безопасен для Наири.
— Ошибки быть не может? Тайкан, я не читал тот трактат полностью, но уверен, что ты…
— От доски до доски, — согласился опальный инкуб, — Винай Вирийт много чего интересного понаписал. Та сказка — он кивнул на скрученную трубочкой бумагу, — не врала. Инкубы и суккубы имеют куда больше образов, чем мы считали. Но остальные может раскрыть только истинная любовь.
— И опасность, которая угрожает любимому…
— Да. При условии, что он — человек!
Инкубы замолчали. Потом Эйр вздохнул:
— Или, отдыхай. Вечером явишься к Наири. И, на всякий случай… она была недовольна тем, что ты умчался без разрешения.
— Переживу, — улыбнулся Тайкан, — а если и нет — не страшно.
— Ты эти шуточки брось, — не поднимая голову от бумаг, оборвал его Эйр, — ты мне еще пригодишься!
— Тебе? Не Наири? — удивился Тайкан, но ответа не дождался.
Оставшись в одиночестве, Верховный Рораг снова перечитал свиток. Он все еще не верил, но все это слишком походило на правду. Тот разговор про комаров… Тайкан оказался прав: люди не были созданы ради процветания инкубов. Напротив, это инкубы появились в мире только благодаря пране. Мало того — вся их магия создавалась вокруг желаний человека. Умение перекидываться — в том числе. Как утверждал Винай Вирийт, даже принимая облик, наиболее приятный партнеру, инкуб использовал не свою магию. Это человек превращал демона в того, кого хотел видеть рядом. А Хон… Получается, Анна, желая спастись, превратила его в коня? Влюбленный инкуб оказался отзывчив к желанию Наири…
— Бред! — еще раз произнес Эйр, пробуя слово на вкус.
Он еще долго разбирал бумаги, просматривал донесения, писал указания… но взгляд то дело натыкался на злополучный свиток. Инкуб попытался убрать его в шкаф, но так и не решился положить на полку, скрытую глухой створкой, вернул на стол. А после, убедившись, что Наири мирно спит, утомленная дневными трудами, отправился в Королевский архив.