– Сколько себя помню, – охотно начала объяснять Элла, – рядом всегда был Джо и звал меня своей женушкой. Он всегда знал, что будет доктором, а деревенскому доктору надо уметь все: быть и аптекарем, и хирургом. Жена, конечно, должна ему помогать во всех делах. Вот он и растил из меня себе помощницу. Мы вместе изучали анатомию, разглядывали жучков, птичек выпускали, лягушек препарировали, привыкали к виду крови, преодолевали брезгливость к человеческому телу. Сумка бабушки Эллин, с которой она ездила лечить больных, была у меня всегда наготове и пригождалась.
Скарлетт перевела дух, а Элла продолжала уже совсем откровенно.
– Больших успехов в физиологии я не достигла, но чем отличаются мужчины от женщин мне известно еще с детства, мы ведь купались в речке голышом. Роза приводила меня и Сьюзи на берег, где бегали малыши Фонтейны, сдавала на руки Джо, а сама уединялась с очередным ухажером в шалаше.
– Матерь божья, о чем только Мамушка думала, поручая вас Розе?
– Мамушка все время думала о тебе, мама, да мы уже и не нуждались в ней. Джо куда забавнее отвечал на все наши любопытные вопросы. Вот послушай, как он объяснил, почему у мальчиков впереди хоботочки, как у слоников, а у девочек нет. «Зато у девочек, когда подрастут, будут домики, куда слоники смогут приходить погреться». Больше никто ни о чем не спрашивал. Джо накрывал всю кучу малу попоной, малыши барахтались и галдели, Сьюзи сидела на берегу, пока мы плавали с ним вдвоем. Мне нравились прикосновения наших обнаженных тел. Не пугайся, мама, по-настоящему ничего не было, Джо слишком благоразумен.
– Боже мой, она знает, что игра, а что по-настоящему. Как я была глупа по сравнению с ними! – думала Скарлетт. – Может, действительно лучше не держать девочек в неведении, а воспитывать осознанное целомудрие?
– Джо тщательно следил за моим развитием, думаю, больше с позиций врача, чем влюбленного. К нему я бежала в первую очередь, когда замечала изменения в своем теле, происходившие со мной по мере взросления. Он успокаивал меня, объяснял, что все идет нормально, как у всех девушек, теперь никто не должен видеть меня обнаженной до самой нашей свадьбы, даже он. А потом наступил день, когда Джо назвал меня невестой, поцеловал, и мы впервые от смущения не смогли посмотреть друг на друга…
Скарлетт слушала дочь и корила себя: пока она разбиралась со своей личной жизнью, девочка росла без матери, с Катрин так не будет. К счастью, судьба позаботилась о мисс Кеннеди, предназначив в мужья черноглазого Джо Фонтейна, честного, верного, доброго и предприимчивого.
Батлер вернулся неожиданно скоро, по-прежнему делил с женой одну спальню и даже одну постель, но Скарлетт понимала – это не было возвращением к ней. Он не хотел омрачать радостное событие в жизни дочери. Супруги почти не разговаривали, благо забот хватало, ведь предстояло сыграть две свадьбы в один день. Подружки и здесь не захотели отстать друг от друга, Сьюзи выходила замуж за Фрэнка Кеннеди, мисс Сьюлин была на седьмом небе от счастья. В отличие от дяди, племянник не стал испытывать судьбу, дожидаясь, когда разбогатеет, тем более надежд на то было немного. Он недаром носил фамилию Кеннеди, был достаточно сметлив, чтобы понять, женитьба поможет ему быстрее добиться желаемого, и не стал убеждать в этом свою скандальную матушку.
Она не была против невесты, но всей душой ненавидела Батлеров, время от времени, раздувая слухи, что Скарлетт погубила её брата, путалась с этим подлипалой, он и организовал убийство. Ни свидетельство Уилксов, ни адвокат Гамильтон не могли заставить её отказаться от грязных мыслей, а теперь она еще начала предъявлять права на наследство брата – магазин. Все знали, что это уже давно не лавка старого Фрэнка, что торговля процветает благодаря тому же Батлеру, и все же формально она могла на что-то претендовать, ущемляя интересы собственной племянницы.
Фрэнк меньше всего слушал мать и был рад, что она будет присутствовать только на венчании. Он сумел завоевать расположение будущих родственников, особенно Джо Фонтейна, который получал в приданое за Эллой пресловутый магазин. Они уже давно договорились, что управлять им будет Кеннеди, а Джо откроет аптеку, и оба не собирались отказываться от дружбы с мистером Батлером.
Свадьбы состоялись в лучших традициях довоенных времен, гости не разъехались и через месяц, пользуясь гостеприимством Батлеров, так что вагон запасов, прибывший в сопровождении сеньора Алербы, когда мистер Бентин уже начал отчаиваться, что его заготовок не хватит, оказался очень кстати. Джакомо не потерял сноровки в торговле и контрабанде и считал свое занятие более выгодным, чем золотодобыча. Клиентов у него хватало, в Нью-Йорке появились богатые кланы, нуждавшиеся в редкостных товарах, которыми их снабжал сеньор Алерба. Судами его обеспечивал Майкл Стивенс.