Она вдруг ощутила приятную крепость его объятий. Леопольд каждое утро проделывал упражнения с гимнастической гирей. Диана обняла его, ей хотелось ласки, и она получила ее к своему удивлению. Он был искусен в любви, словно его отец в ювелирном деле. Вечером они не поехали никуда, а Леопольд в душе благодарил своего отца, что тот оставил ему не только богатство, но и секреты мужского долголетия. Леопольд понимал, что за свою страсть он заплатит жизнью, но предпочел эту женщину может быть и долгому существованию, но точно безрадостному и бесцельному.
– Лео, как жаль, что мы так поздно встретились, моя жизнь сложилась бы по-другому.
Глаза его блестели особенно молодо, когда он надел ей кольцо на пальчик и попросил стать его женой. Диана задумалась.
– Не думайте о нем, дорогая, он в крепких руках, вы еще успеете быть вместе. Уверяю, он вас не забудет. Именно, баронесса фон Беренштейн и окажется той богатой невестой, которую он ищет всю жизнь, только сначала я научу вас управлять им.
Все было решено, и она уже с нетерпением ждала возвращения мистера Фабера из Америки. Получив ее документы, они отправились в Брюссель.
– Где же старый еврей нашел такую красавицу? – думал его племянничек, стоя у церкви с другими ловеласами, когда увидел невесту дяди.
В белом платье, украшенном кружевами, с венком из ландышей в белокурых волосах она вызвала восторг у собравшихся.
– Даже на драгоценности поскупился, – решили некоторые.
Кроме тетушки мало кто знал, что это было желание невесты, и старой Кларе оно пришлось по душе.
– Это мое первое венчание, Леопольд, пусть все будет скромно.
Диана знала теперь, каким был Леопольд в молодости – у него сохранилось много фотографий, рисунков и миниатюр, где он был изображен ребенком, юношей. Отец не мог много времени проводить с сыном и окружал себя его изображениями. Сквозь морщины и седины молодая баронесса фон Беренштейн видела мужчину, который захватывал ее воображение, и она все больше любила его.
– Знаешь Лео, в Париже живет художник, который пишет удивительные портреты. Я хочу, чтобы он написал тебя.
Робийяр сначала хотел отказаться, но узнав Диану, согласился, предупредив, как всегда, что скоро не напишет, у него много заказов. Тем не менее, несмотря на занятость, каждое утро в любую погоду он отправлялся на прогулку в Булонский лес или парк Монсо, часто вместе с семейством Бертье.
– Адель, вы помните Диану Локарт?
– Ещё бы! Я ей очень благодарна, – не будь её, мы бы не увидели с вами нашу любимую графиню. Так что Диана? Неужели Батлер настолько любезен, что дает нам повод надеяться на новую встречу?
– Думаю, что нет, но если хотите увидеть старую знакомую, то придите в понедельник ко мне в мастерскую. Я взялся писать портрет ее мужа.
Замысел сложился легко: Анри сразу понял, что главное в жизни этого незаурядного человека с аристократически породистым лицом – любовь к Диане. Удивительно, что и она вполне искренне его обожала. Строгий по композиции портрет очень понравился оригиналу, чувствовалось, что он тонкий знаток и ценитель живописи. На последнем сеансе Лео отослал жену в магазин и, оставшись с художником наедине, попросил его написать портрет жены.
– Это можно сделать позже, когда у вас будет время, ей пока не надо спешить. Только очень прошу учесть одно мое пожелание: изобразите ее так, может быть в ущерб правде, чтобы глядя на свой портрет, она чувствовала себя сильной, уверенной в том, что может противостоять… чужой воле, для нее пагубной.
Анри согласился, он как никто понимал, о чем идет речь.
– Только силы она будет черпать из вашего портрета, от вашего доброго любящего взгляда, – подумал художник, добавляя некоторые штрихи к изображению барона.
Диана не узнала в мадам Бертье свою благодетельницу, приняв ее за одну из заказчиц Робийяра, а вот стоящая с нею рядом девочка заставила её вспомнить о своем сыне. Она долго искала неказистый дом, где он родился, ведь прошло уже пять лет.
– Тебе хочется увидеть мальчика? – спросил Лео. – Мы можем поехать к ним, или пригласить их сюда, или хотя бы напиши отцу о себе.
– Я совсем не уверена, что стоит их тревожить. Давай сначала съездим в Лондон к тетке? – предложила Диана, она не знала, как отнесется отец к ее новому браку с человеком, который старше его самого.
Баронесса навестила свою старую тетушку, подарила ей такие подарки, что та на радостях даже не вспомнила о похищенных украшениях. Мисс Телфорд сначала стеснялась пожилого мужа племянницы, но он быстро сумел расположить ее к себе. Старушка разговорилась и сообщила, что брат женился, счастлив, Розмари – очень хорошая мать, их сыну уже пять лет.
– Я вам сейчас карточку покажу, где они втроем. Смотрите, какой хорошенький мальчик, и так похож на мать!
– Тетя, вы не могли бы подарить нам это фото? Отец нам пока не пишет, но если бы он знал, какой у меня замечательный муж, то может его отношение ко мне изменилось бы.
– Так я напишу ему, сегодня же.
– Благодарю вас, тетя.