Читаем Продолжение легенды полностью

Мистер Уильям никогда не произносил имени дочери даже наедине с женой, тем не менее, Диана сблизила супругов. Когда мальчик начал говорить, он стал звать Розмари мамой, и в Атланте уже никто не сомневался, чей это ребенок. Кажется, и она сама начала верить, что Артур ее сын. Глядя на них, полковник часто задавал себе вопрос: что бы он сейчас делал, если бы рядом не оказалась эта умная, немного прямолинейная женщина?

Она вела его переписку, помогала в гостинице, следила за слугами, составляла меню, всегда спокойная, здравомыслящая. Ночью она предоставляла себя в его полное распоряжение, но ему чего-то не хватало. Он завидовал блеску глаз Батлера, когда тот смотрел на жену. Видно из троих детей мисс Элеоноры чувственность досталась только ему. Постепенно он привык к ровным без огня отношениям. С появлением внука он перестал думать о собственных детях, и ее это устраивало.

Сообщение сестры о замужестве дочери его не обрадовало – продалась за деньги старцу-сластолюбцу. Что же еще можно было от нее ожидать? Все последующие письма Маргарет он даже не читал. Но миссис Телфорд читала их внимательно, потом перечитывала Ханне обязательно в его присутствии, и они долго обсуждали каждую подробность. Полковник старательно избегал обсуждений, но кое-что в памяти все-таки оставалось.

Прошел год-другой, а мистер Уильям не спешил ответить на приглашение Дианы посетить их. Розмари пришлось долго уговаривать мужа – он не верил в раскаяние дочери, не верил, что она искренне любит своего супруга. В конце концов, общими усилиями с Ханной им удалось его уломать, соблазнив тем, что он давно не охотился.


Поездка оказалась успешной. Телфорды убедились, что мисс Маргарет писала правду в своих письмах: племянница действительно удачно устроила свою жизнь. Барон не мог не понравиться тестю, сделав так много для его непутевой дочери. Мистер Телфорд с трудом узнал в этой светской даме, закутанной в дорогие меха, свою дочь. Убедившись, что ее чувства к мужу искренни, он успокоился.

Розмари напротив начала волноваться, опасаясь, что в падчерице проснулись материнские чувства. Диана окружила свою воспитанницу такой заботой, на какую не каждая мать способна.

– В ней есть малая толика крови Лео. Она дочь его племянника. Её мать служила горничной у них в доме в Брюсселе. Хозяйский сынок соблазнил бедную девушку, жениться на ней он не собирался. Мы предложили им с бабушкой переехать сюда, и они с радостью согласились. Так и живем.

Впоследствии Изабель получила хорошее образование, почитала Диану, как родную мать, и никогда с нею не расставалась.

– Не поверишь, подруга, эта девочка мне дороже сына, – призналась баронесса, – я рада, что Артур растет у вас. Мне он всегда будет напоминать Эгмонта и те горести, которые пришлось вынести по его вине, хотя он не бросил нас тогда, помогал деньгами, пока не приехал мой отец.

– Боже мой! Неужели она все еще его любит, оправдывает и готова простить? – подумала Розмари. – Как быстро мы, женщины, забываем обиды!

– Диана, ты никогда не задумывалась, как отец нашел тебя? – спросила миссис Телфорд.

– Ханна, наверное, вызвала, или Локарт.

– Ханна не знала кому писать, а Локарт не знал, где вы находитесь. Но одному человеку было известно все.

– Кавосу?

– Да. Он написал письмо мисс Скарлетт с подробностями о ваших с Реттом отношениях, пытался выдать своего ребенка за его, и потребовал у нее денег. Единственная польза от его поступка та, что невестка узнала ваше местопребывание и тут же направила к тебе свою подругу. Они и не дали вам умереть с голоду. Уильяму сообщили только после того, как убедились, что ребенок не от Батлера.

– Значит, это не он заботился о нас, – упавшим голосом произнесла Диана. Она все еще надеялась, что в ее возлюбленном сохранялась хоть капля благородства, но напрасно – он безжалостен и вероломен.

– От брата тоже все скрыли, иначе Кавосу не сносить бы головы. Он еще раньше готов был драться с ним на дуэли, когда граф вдруг воспылал страстью к мисс Скарлетт. Они встречали его в Лондоне задолго до твоего приезда.

– Вот почему он постоянно выспрашивал о Батлерах, сам был влюблен в графиню. Ах, как я была непростительно слепа!

– Когда представился случай, злопамятный Кавос не преминул с твоей помощью отомстить Батлерам. Слава богу, что Ханна не болтлива, и отец не узнал о твоих любовных связях. Я бы не стала тебе ничего рассказывать, но боюсь, что Кавос еще объявится. Хочу предостеречь тебя от опрометчивых поступков. Ты должна знать, что ничем ему не обязана, и что он способен на любую подлость.

– Уж это мне известно. Знала бы ты, с какого дна поднял меня Лео. Ну, да ладно, расскажи, как дела в Чарльстоне, как твой брат, все так же боготворит свою жену?

– Да, у них появился внук, и еще одна дочка, которая чуть моложе внука.

– Сколько же всего у них детей?

– Шестеро!

– Теперь я понимаю, каково это быть миссис Батлер, когда бесстыдницы вокруг так и норовят привлечь внимание твоего мужа, к счастью, безуспешно. Женщины любят умных, богатых мужчин.

Перейти на страницу:

Похожие книги