– Не скажи. Игрок уважает только того, кто сильнее, и потом, чем бы ты его шантажировала? Я не хотел, чтобы он увез тебя домой.
– Какой ты предусмотрительный! Ну, а сейчас ты что затеваешь? Не собираешься же ты выдать Катрин за Уилкса.
– Почему нет? Щенок хорош, достойной фамилии! Не зря мы с тобой его спасали. Пусть привыкают друг к другу, там видно будет.
– Рано ей думать о женихах!
– О чем же еще нужно думать в шестнадцать лет, раньше вроде девушкам это не возбранялось? – губы его сложились в скептическую улыбку.
Скарлетт, конечно, было ясно, на кого он намекает, но она не стала пререкаться с мужем. Между ними уже давно не возникали разногласия.
– С тобой теперь не поспоришь, графиня, – быстро сдавался Ретт.
– Ну, что ты, дорогой, конечно, ты прав, – соглашалась Скарлетт.
Каждый спешил понять другого и уступить, касалось ли дело воспитания детей, его работы и даже ее нарядов. С той якобы случайной встречи на пристани в Филадельфии прошло шесть лет.
…Как и собирались, после Гарварда они с леди Элоизой решили навестить Марту. Первого, кого они увидели, сойдя с парохода, был Батлер.
– Везет мне сегодня: возвращался из Европы – друга встретил, теперь вас, – говорил Ретт будничным тоном, не глядя на нее. – Вы здесь надолго? Может, продолжим путешествие на нашей шхуне до Чарльстона? Джакомо вот только повидается с женой и отправимся.
Ожидаемых расспросов и упреков не было. Девочка родилась слабенькой, недоношенной, зато роды прошли легко. Благодаря неустанным заботам мисс Марты, малютку выходили, а когда она окрепла, показали отцу. Перед ним лежала со сморщенным личиком крошечная Элла.
– Сдается мне, тогда бедный Фрэнк был не причем. Обе – Уилкса?.. Ну, не мои же, – подумал Ретт, решившись взглянуть на младенца.
Девочку назвали Лорейн-Элеонора, отчего старая миссис Батлер пришла в восторг, признавшись, что всегда хотела, чтобы внучка носила ее имя. Сын не разделял восторгов матери, но обратил внимание на фразу, произнесенную Эллой, когда она рассказывала о пребывании в Чарльстоне.
– Все только и говорили о том, как я похожа на бабушку, даже жених черноглазый, как мистер Фицджеральд.
– Кто это там такой сведущий? – поинтересовался Батлер.
– Тетя Элалия, леди Элоиза, мистер Стивенс-старший…
Первые два лица из названных не могли рассеять сомнений Ретта. Одна слишком стара, другая подтвердит все, что угодно, лишь бы он ни в чем не обвинял жену. К мнению же мистера Джозефа стоит прислушаться, тот действительно хорошо помнил мисс Элеонору молодой.
– Собственно, какая разница, на кого похожа девочка. Все в прошлом: и любовь, и сомнения.
Между супругами установились ровные, без страсти и скандалов, отношения. Ретт много работал, Скарлетт занималась детьми, вполне довольная своей жизнью. Никто не указывал ей, что надо делать, что не надо. Она редко бывала в Атланте, ее вполне устраивала размеренная жизнь в поместье. Она запретила себе думать о его возможных изменах, не расспрашивала ни о чем, как и он ее. Иногда в его отсутствие у нее возникало желание взбудоражить эту тишину, вернуть бурные объяснения, ревность и… любовь. Однако, когда он возвращался, заставал ее, по-прежнему, спокойной, исполненной достоинства, и все шло, как обычно. И только мистер Телфорд догадывался, что брак Батлеров стал таким же, как у всех – обыденным.
Собираясь в очередной раз с детьми в Париж, Батлер из вежливости приглашал и жену, но она всегда отказывалась. Адель подробно описывала все события, а своими раздумьями о жизни Скарлетт делилась с леди Чайзвик. Они иногда обменивались длинными посланиями…
Получив индульгенцию, Бо стал активно искать повод остаться с Катрин наедине. Это удалось там, где он меньше всего ожидал – на реке. Крис проникся к нему доверием, и теперь они по очереди сопровождали женщин на их пляж. Здесь же резвились и мальчишки, подростки во главе с Реном. Взрослые мужчины купались чуть дальше, обычно по вечерам после работы. Все няни привыкли к присутствию молодого Уилкса, перестали восторгаться тому, как он занимается сестрами, и не обращали внимания, что он плавает вместе с мисс Батлер. Даже были рады, что она под присмотром.
Обычно они плыли по течению, а потом берегом возвращались на пляж пешком. В тот раз они спустились вниз по реке чуть дальше, где хитрец однажды заметил небольшую бухточку, укрытую от посторонних глаз развесистой ивой. Ствол дерева почти горизонтально клонился к воде, ветви сплелись, образуя свод. Здесь было сумрачно, как в гроте, таинственно, только стаи головастиков носились в прозрачной воде. Катрин вздрагивала при каждом шорохе, осторожно ступая по каменистому дну, уцепившись за его локоть.
– Куда это мы заплыли? – голоса купающихся были почти не слышны. – Здесь страшно.
– Я же с тобой, не бойся, иди ко мне ближе, – с замирающим сердцем Бо обнял ее за талию так, что она почувствовала его горячее дыхание на своей щеке.
– Хватит меня облизывать, братец, я уже не маленькая.
– Тогда стань моей возлюбленной!
– Как это? – с интересом посмотрела на него девушка.