Они стали встречаться каждый день, проявляя чудеса изобретательности, чтобы скрыть ее поездки к нему в дом. Дикая стыдливость исчезла, более того ей понравилось являться перед ним обнаженной. Он не сразу понял, что это проявление именно целомудрия, доверия, а не желания. Увы, чувственные наслаждения были ей не ведомы. Совершенство фигуры делало ее подобной изваянию, созданному гениальной рукой, и словно хранило от посягательств, усмиряло его пыл. Он готов был созерцать ее все то время, которое они могли оставаться наедине, но не обладать ею.
– Если бы я мог запечатлеть на полотне ее красоту! – сожалел Бо, что не художник, и вечерами рисовал ее по памяти, как умел. – Может в этом и кроется тайна доверия Батлера ко мне? Кто, кто, а уж он-то понимает, что далеко не каждый джентльмен решится назвать женой богиню! Мужчине нужна земная любовь…
– Сколько можно гулять? – сетовала Скарлетт. – Прошло три часа, их все нет, и так каждый день. Пора прекратить эти опасные прогулки.
– Хорошо, дорогая, попробую, – пообещал Ретт, и за ужином предложил Бо остаться у них ночевать. – И вообще, что тебе там сидеть в одиночестве, перебирайся к нам. У нас хорошая библиотека, тебе удобнее будет работать.
Невинное приглашение повергло в уныние не только миссис Батлер. Куда сильнее заволновалась сеньора Принетти. Только она перестала думать о том, что Эмилия находится с бывшим любовником под одной крышей, как он снова будет рядом. Это ничего не значит, что он ухаживает за мисс Кэтрин, от нее он не получит того, что ему нужно, а ее дочь…
– О, мадонна! За что караешь? – истово молилась она. – Мало того, что Луиза живет с французом, так еще и старый Принетти свихнулся. Зачем только мистер Батлер привез эту мулатку Салли, всем голову заморочила! И мой старик туда же, насмотрится на ее вертлявый зад, грех-то какой в нашем возрасте, забот невпроворот, детей куча, а у него – одно на уме…
Едва дождавшись утра, она пошла к Эмилии.
– Вот что, дочка, забирай с собой старшенькую и поезжай к мужу.
– Что это ты придумала, а другие дети с кем будут?
– Справимся, дед поможет, меньше дури будет в голове. Думаешь в Атланте мало таких Салли? Поезжай, коли муж дорог.
Миссис Уилкс догадывалась, о чем беспокоится мать, и знала, что ее тревога не напрасна. Эмилия не оттолкнула бы пасынка, зайди он к ней. Только зачем ему старая клуша, когда рядом дивный цветок?
– Кажется помогло, прогулки верхом прекратились! – как-то преувеличенно небрежно заметил мистер Ретт супруге.
– Зато спит до полудня! – зло ответила Скарлетт. – Страшно подумать, чем она занимается ночью, не венчанная…
– Наверняка знать мы не можем, но что в том плохого, даже если это и так? До отъезда осталось меньше месяца, пусть порадуются жизни.
– Ты не понимаешь, что происходит, или нарочно притворяешься, чтобы позлить меня? Радуется он, а она опозорена! И это ты все устроил! Зачем?
– Оставь предрассудки, лучше проследи, чтобы слуги ничего не заметили.
– Кроме Луизы в их комнатах никто не бывает. Бо не захотел, чтобы у него прибирала Салли, так что со всем справляется Луиза. Она скроет все, лишь бы ее француз ненароком не загляделся на барышню.
Скарлетт приводило в бешенство его нарочитое спокойствие, захотелось вцепиться в его физиономию, разодрать ее, словно маску, и… потерять его навсегда? Ах, это невозможно! От бессилия она зарыдала, и Ретт, почувствовав себя виноватым, принялся ее утешать.
– Ну что так переживать, дорогая? Когда-то это должно было случиться, час любви пробил. Бо – не худший из женихов, если хочешь обвенчаем их хоть завтра, есть ли только в этом смысл? Разве венчание делает брак счастливым? Тебе это хорошо известно. Вспомни Диану! Удержала ли ее официальная регистрация?
– Если бы она тебя не встретила, как знать?
– Значит перебрала бы весь гарнизон, стоявший в Чарльстоне.
– Так ты гарнизон спасал? – сквозь слезы съехидничала Скарлетт.
– Ладно тебе, – рассмеялся Ретт. – Я не стал ничего говорить вам с Катрин. У молодого Уилкса намерения самые серьезные, и дело только в ней. Не хотелось, чтобы она выходила замуж, ничего не представляя о супружестве. Придется он ей по душе, пусть женятся.
– А если нет? Если ребенок? Кто тогда на ней женится? Тебе мало Розмари?
– Элоиза рассказала?
– Да. В отличие от тебя, она мне доверяет.
– В таком случае, тебе известно, что все погубил отец, он выгнал Дэниела. Ты хочешь, чтобы я поступил так же и отказал Бо?
– Нет, лучше доверить судьбу дочери этому повесе, – Скарлетт начала испытывать ненависть и к обожаемому Бо, и к своему супругу. – Он с восемнадцати лет шлялся неизвестно где и с кем, а теперь захотел чистой любви невинной девочки?
– Ну, кое-что нам известно, мы встречались с ним в Париже, он жил в доме Робийяра, и вряд ли тот научил его плохому! Скажи мне, дорогая, у тебя кто-то лучше есть на примете или ты завидуешь собственной дочери? – Лицо Ретта стало жестким. – По-твоему, ей слишком легко достается то, что недоступно было тебе – фамилия Уилксов?