Читаем Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика полностью

хоть + повелительное наклонение – might as well/you ~; you might as well. – объявляй себя несостоятельным!/просто ~ ложись да умирай!/тогда просто ~ лавочку закрывай! ~ в прорубь (головой)!; ~ верёвку мыль! – noose/get the ~ ready; ~ сам в петлю полезай! – you might as well go off and hang yourself; ~ в реку/лучше в реку/тогда ~ в гроб ложись/~ в петлю лезь/~ голову с плеч/~ в воду/~ руки на себя поднимать (наложить)/~ в землю зарывайся/~ живой (заживо) в гроб ложись/~ в Бедлам сбежать/~ пулю в лоб/либо шею в петлю, либо в омут головой – you might as well; might/you might as well; ~ шаром покати – см. «шар»

хоть бы чего-л. – hurt/sth wouldn‘t ~

хоть головой в омут! – drown

хоть завались!/хоть отбавляй! – pile/piles of; gobs of

хоть по головам ступай! – wall/wall to wall

хоть рукой махни!/хоть дело брось! – chuck/to ~

хоть стой, хоть падай – know/to not ~ which way to turn

хоть расшиби!/хоть убей!/хоть околеть на этом месте! – life/for the life of me…

хоть топором руби!/хоть топор вешай! – pea soup

хотюнчик – green-eyed monster; ~и заели кого-л. – там же

хохлатый – punker/punk

хохлома – crock/a line of bull; ~у нести/заправлять – crock/to feed sb a line of bull…

хохма – knee-slapper; для ~ы – kick/for ~s; laugh/for ~s; натужные ~ы – forced jokes

хохмач – riot

хохмить – joke/to ~ around; kid/to kid; натужно ~ – try/to ~ too hard to be funny

хохмогон – riot

хохмогонить – joke/to ~ around; joke/to crack ~s

хохол/хохолок и т. д. – cowlick

хохоталка – начистить кому-л. ~у – clean/to ~ sb‘s clock; mouth

хохотальник – получить по ~ку/по хохотальничку – clean/to get one‘s clock ~ed; прикрыть ~ кому-л. – gag/to ~ sb; mouth

хохотун (1) – ~ напал на кого-л. – laughter/a fit of ~

хохотун (2)/-нья – laugh/to be quick to ~

хохотунчик – penis; ~и – giggles; giggles/to have a case of the ~

хохотуша/-ка – laugh/to be quick to ~

хош – hankering; want/wantin‘; crave/craving

храбрый – храбрейший из ~ых – bravest

храм (тренажерный зал) – temple/the ~ of body worshipping

хранилище – storage room

хранительница домашнего очага – heart/the ~ of the home

храп – запускать ~ы – snore/to ~ away

храп/храпок/храпушник/храпуха – throat; взять кого-л. за храпок – grab/to ~ sb by the throat; throat/to grab sb…

храпак – задавать ~а – saw/to ~ wood; z‘s/to catch some ~

храпать – down/to ~ food

храпеть – во всю ивановскую/во (на) все носовые завёртки/во всю носовую (насосную) завёртку; храпом – snore/to ~ away

храповик – schnoz

храповицкий – sandman; задавать ~ого – saw/to ~ wood; snore/to ~ away; z‘s/to catch some z‘s

храпок – ответить храпком – snort/to ~ in reply

храпок – брать кого-л. на ~ – grab/to ~ sb by the throat; throat/to grab sb.

храпуха – см. «храп»

храпушник – см. «храп»

хребет – дать/показать ~ – turn/to ~ one‘s back

хребет/становой ~ – backbone

хрен – ни ~а себе – bad/not bad at all; shabby/not too ~; кому-л. хоть бы ~ – damn/to not give a ~

хрен – penis; ~ моржовый – penis

хрен – старый ~ – grinch

Перейти на страницу:

Похожие книги

Легенды и мифы Древней Греции
Легенды и мифы Древней Греции

«Мифы о богах и их борьбе с гигантами и титанами изложены в основном по поэме Гесиода «Теогония» (Происхождение богов). Некоторые сказания заимствованы также из поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея» и поэмы римского поэта Овидия «Метаморфозы» (Превращения).Вначале существовал лишь вечный, безграничный, темный Хаос. В нем заключался источник жизни мира. Все возникло из безграничного Хаоса – весь мир и бессмертные боги. Из Хаоса произошла и богиня Земля – Гея. Широко раскинулась она, могучая, дающая жизнь всему, что живет и растет на ней. Далеко же под Землей, так далеко, как далеко от нас необъятное, светлое небо, в неизмеримой глубине родился мрачный Тартар – ужасная бездна, полная вечной тьмы. Из Хаоса, источника жизни, родилась и могучая сила, все оживляющая Любовь – Эрос. Начал создаваться мир. Безграничный Хаос породил Вечный Мрак – Эреб и темную Ночь – Нюкту. А от Ночи и Мрака произошли вечный Свет – Эфир и радостный светлый День – Гемера. Свет разлился по миру, и стали сменять друг друга ночь и день…»

Николай Альбертович Кун

Справочники / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги