Читаем «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности полностью

Мрачно бормотали двигатели. Над черно-белыми плитами взлетно-посадочной полосы носилась мгла, похожая на толстые привидения. Макдуф наддал скорости, увлекая за собой легкую как пушинка Ао.

— Есть мысль, — пробормотал он. — Попасть внутрь корабля — это первый шаг. После будет еще и обычная проверка билетов, но капитан Мастерсон меня… Гм…

На верху трапа стоял стюард, бдительно сверял билеты со списком. Хотя пассажиры выглядели нервно, без очереди они не лезли, видимо успокоенные уверенным голосом офицера, стоявшего за стюардом.

В эту сцену стремглав ворвался Макдуф, держа за руку Ао.

— Они идут! — орал он и проталкивался сквозь толпу, уронив по дороге толстого сатурнианца. — Прямо новое Боксерское восстание[37], честное слово! Словно ксерианцы высадились! Все носятся и орут: «Альдебаран для альдебаранцев!»

Буксируя за собой Ао и яростно отмахиваясь чемоданчиком, Макдуф ворвался в центр группы и рассеял его. И тотчас же понесся вдоль очереди и обратно, крича как ненормальный.

Стоявший у входного люка офицер пытался унять пассажиров, но безуспешно. Он явно старался следовать первоначальному тексту, в котором говорилось нечто вроде того, что капитан ранен, но оснований для тревоги нет…

— Слишком поздно! — закричал Макдуф, стараясь ввернуться в центр растущего ядра шумной паники. — Слышите, что они вопят? «Прикончить чертовых иностранцев!» Вы послушайте этих кровожадных дикарей! Поздно, слишком поздно! — прибавил он как можно громче, продолжая протискиваться вместе с Ао сквозь толпу. — Задрайте люки! Выставьте стрелков к иллюминаторам! Они идут!

К этому времени все попытки поддержать порядок лишились смысла. Деморализованные пассажиры напоминали собранную из всевозможных инопланетных рас бригаду легкой кавалерии перед легендарной атакой[38], и Макдуфа, крепко вцепившегося в Ао и свой чемоданчик, понесло вместе с живым приливом вверх по трапу, через распростертые на полу тела офицера и стюарда, на борт корабля. Оказавшись внутри, он быстро проверил вещи и побежал искать укрытие. Сперва устремился в какой-то коридор, потом хаотично петлял, наконец перешел на торопливый шаг. Во всем гулком лабиринте он был один, не считая Ао. Издалека доносились раздраженные проклятия.

— Полезная штука дезинформация, — говорил себе под нос Макдуф. — Только так можно было попасть на борт. Что этот болван говорил про ранение капитана? Надеюсь, ничего серьезного. Надо подкатить к Мастерсону насчет ссуды. Так, дорогуша, где твоя каюта? А, вижу. Каюта R, и мы как раз пришли. Посидим там, пока не окажемся в космосе. Слышишь сирену? Значит, взлетаем, и это очень кстати, потому что отложат проверку билетов. Ао, надо скорее лечь в космические сетки!

Он распахнул дверь каюты R и потащил Ао к похожей на паутину сети.

— Забирайся и сиди там, пока не вернусь! — приказал он. — Мне нужно поискать другой противоударный гамак.

Тонкая сеть привлекла Ао, как прибой русалочку. Девушка тотчас уютно устроилась в гамаке, так что лишь ее ангельское личико сонно выглядывало из нежного облака. Она смотрела куда-то сквозь Макдуфа и не думала ни о чем.

— Вот и отлично, — сказал Макдуф, выходя из каюты.

Он закрыл за собой дверь и подошел к каюте X напротив — к счастью, она оказалась незапертой и свободной, и сетка была в его распоряжении.

— А теперь…

— Ты! — произнес очень хорошо знакомый голос.

Макдуф быстро обернулся на пороге. С противоположной стороны коридора, из дверей соседней с Ао каюты, на него взирал вспыльчивый ракообразный.

— Вот это сюрприз! — с чувством воскликнул Макдуф. — Мой старый друг Эсс Пу. Тот самый алголианец, которому я хотел…

Закончить ему не удалось. С рыком, в котором с трудом можно было разобрать слова «летейская пыль», Эсс Пу ринулся вперед, размахивая глазами-стебельками. Макдуф поспешно закрыл и запер за собой дверь. Послышался удар, и что-то яростно заскребло по обшивке.

— Возмутительное посягательство на частную жизнь, — пробормотал Макдуф.

Удары в дверь стали громче. Но они потонули в ультразвуковом, звуковом и звукорезонансном объявлении об экстренном взлете.

Удары прекратились, щелканье клешней затихло где-то вдали. Макдуф бросился к противоударной сетке. Зарываясь в ее мягкие переплетения, он сосредоточил все мысли на пожелании, чтобы мерзкий алголианец не успел добраться до своего гамака и чтобы ускорение переломало ему все косточки до единой.

Двигатели засияли, и «Саттер», оторвавшись от мятежного Альдебарана, взмыл в космос. У Макдуфа начинались настоящие неприятности.


Наверное, пришло время подробнее рассказать об одном деле, в которое впутался Макдуф, хотя сам он об этом еще не знал. Здесь уже таинственно упоминались такие, казалось бы, совершенно друг с другом не связанные темы, как семена сфиги и ксерианцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика