— План не выдерживал критики с самого начала, — сказал Макдуф. — Даже для меня, прибывшего на Альдебаран всего лишь в качестве гостя, сразу стало очевидно, что имеет место подкуп. Следует ли нам далеко ходить за разгадкой? Не думаю. Ибо с каждой минутой мы приближаемся к планете Ксерия, которая многие годы честными и бесчестными путями отчаянно пытается нарушить монополию на сфиги. Далее. — Он грозно наставил на алголианца сигару и продолжил вещать: — На ксерианские деньги вы, Эсс Пу, совершили путешествие на Альдебаран, созвездие Тельца, подкупили чиновников высшего уровня, заполучили семена сфиги и уклонились от полагающегося таможенного досмотра, пронеся на борт контрабанду. Официальное согласие мэра вы заполучили, вручив ему Ао в качестве взятки. Можете пока не отвечать, — поспешно прибавил он, не желая, чтобы его прерывали в минуту триумфа.
Эсс Пу издал горлом возмущенный звук.
— Летейская пыль! — сказал он, внезапно вспомнив. — А-а-а!
И сделал резкий выпад.
Макдуф забежал за стол и стал позади Рэмзи.
— Вызовите людей, — посоветовал Макдуф. — Он вне себя. Надо его разоружить.
— Разоружить алголианца можно, только если его расчленить, — проговорил капитан Рэмзи, думая о своем, и поднял глаза от устава. — Так, Эсс Пу. Ты, насколько я понял, обвинений не отрицаешь?
— Да и как он может их отрицать?! — воскликнул Макдуф. — Этот недальновидный проходимец посадил у себя в каюте семена сфиги, даже не установив нейтрализатора запаха. Такая глупость не заслуживает снисхождения.
— Ну-у? — с неясным оттенком сомнения спросил Рэмзи.
Эсс Пу пожал узкими плечами, выразительно стукнул хвостом об пол и раздвинул челюсти, что можно было счесть усмешкой.
— Сфиги? — переспросил он. — Ну да. А что?
— Чистосердечное признание, — определил Макдуф. — Больше ничего не требуется. В карцер его, капитан. Если нам причитается вознаграждение, поделим поровну.
— Нет, — сказал капитан Рэмзи, решительно откладывая устав. — Ты опять дал маху, Макдуф. Не спец ты в межзвездном праве. Мы сейчас находимся за пределами излучения Альдебарана, а стало быть, за пределами его юрисдикции, и чего-то там еще такое — ззаконники, как водится, туману напустили. Но общий смысл ясный. Это альдебаранцам надо было смотреть, чтобы у них не умыкнули сфиги, а раз альдебаранцы их профукали, теперь не мое дело вмешиваться. Даже недовольство я выразить не могу, ежели по уставу.
— Вот то-то! — торжествующе проговорил Эсс Пу.
— Вы попустительствуете контрабанде, капитан Рэмзи?! — ахнул Макдуф.
— За меня закон. — Алголианец сделал грубый жест в сторону Макдуфа.
— Угу, — сказал Рэмзи, — он прав. В уставе все предельно ясно. Для меня не должно быть никакой разницы, сфиги у себя в каюте Эсс Пу держит или нарциссы… или хаггис…[39]
— задумчиво прибавил он.Эсс Пу самодовольно хохотнул и повернулся к выходу.
Макдуф заискивающе тронул капитана за плечо:
— Но он угрожал мне. Моя жизнь в опасности, пока этот алголианец где-то рядом. Взгляните только на его клешни.
— Ладно, — с неохотой произнес Рэмзи. — Эсс Пу, ты, стало быть, знаешь, что за убийство полагается наказание, так? Вот и славно. Мой приказ: ты не станешь убивать этого поганца, хоть он того и заслуживает. Я обязан следить за соблюдением устава, поэтому чтобы ни я, ни другой офицер не застукал, как ты хотя бы приближался к Макдуфу. Уразумел?
Эсс Пу уразумел. Он хрипло захохотал, клацнул клешней в сторону Макдуфа и грузно вышел, переваливаясь с боку на бок. В коридоре по-прежнему стояли два охранника.
— Идите сюда, парни, — приказал капитан Рэмзи. — У меня для вас работа. Тащите этого «зайца» вниз, в машинное отделение, и передайте его старшему.
— Нет, нет! — завопил Макдуф, пятясь. — Только посмейте хоть пальцем до меня дотронуться! Отпустите! Это неслыханно! Произвол! Отпустите! Капитан Рэмзи, я требую… Капитан Рэмзи!
На борту «Саттера» прошло несколько дней — условных, конечно.
Уютно свернувшись в противоударном гамаке, Ао думала свои туманные думы. Вдруг сверху послышалось пыхтение, шуршание и кряхтение. За вентиляционной решеткой показалось лицо Макдуфа.
— Ао, душа моя, — нежно проговорил он, — ты все еще здесь. А меня заставляют ползать по вентиляционным шахтам корабля, точно фагоцита по сосудам! — Макдуф осторожно подергал решетку. — Заварено, как и везде, — посетовал он. — Но надеюсь, дорогая, о тебе хорошо заботятся.
Он охватил жадным взглядом стоявший на столике поднос с завтраком. Ао сонно смотрела в никуда.
— Я отправил телеграмму, — сообщил из-под потолка Макдуф. — Продал несколько фамильных реликвий, что лежали в моем багаже, и собрал немножко денег на телеграмму по журналистскому тарифу. К счастью, журналистское удостоверение еще при мне.
Принадлежащая Макдуфу обширная коллекция удостоверений легко могла включать в себя все, что угодно, вплоть до членского билета Лепреконского общества похлебки и маршей[40]
.