— У меня нет времени, — ответил Скотт. — Могу получить приказ в любую минуту. — Капитан колебался, стоит ли идти на свидание с девушкой, прожившей всю жизнь под куполом? Однако было в ней что-то неуловимо привлекательное. И это что-то, не поддающееся анализу, интриговало Скотта. Айлин олицетворяла собой мир, незнакомый ему. Причем олицетворяла самую приятную его часть, привлекавшую капитана более всего. Ни геополитика, ни гражданская наука… ничто не впечатляло Скотта — все казалось чуждым. Он сознавал, что все многочисленные грани этого мира так или иначе сходятся в одной вершине, именуемой удовольствием. И если тот расслабленный образ жизни, какой вели обитатели подводных куполов, он еще вполне мог понять, то вот их работу и социальные мотивации — никоим образом.
Через дверь прошел командующий Риз.
— Собираюсь кое-кому позвонить, капитан, — прищурившись, объявил он.
— Да, сэр, — кивнул в ответ Скотт. Он знал, кто этот «кое-кто», — Риз хотел заключить сделку с Мендесом. — Прикажете отправляться?
Риз перевел взгляд с Айлин на Скотта, и его суровое лицо вдруг смягчилось.
— Нет, до рассвета можешь быть свободен, ты мне не понадобишься. Но в шесть утра чтобы как штык! Что-то мне подсказывает: хлопот вечером у тебя будет полон рот. Поэтому приводи дела в порядок и возвращайся.
— Как скажете, сэр, — произнес Скотт, глядя вслед удаляющемуся Ризу.
Командующий, конечно же, имел в виду Джину, но Айлин этого, к счастью, знать не могла.
— Ну так что? — спросила она. — Вы мне отказываете? Может, хотя бы угостите коктейлем?
Скотт согласился — Риз дал ему времени более чем достаточно.
— С удовольствием!
Айлин взяла его под руку, и они спустились в капсуле лифта на первый этаж.
Когда ступили на Путь, Айлин повернулась к Скотту и перехватила его взгляд:
— Капитан, я забыла кое-что прояснить. Разве вы не связаны отношениями? Может, я чего-то недопоняла?
— Ничего такого, о чем вам стоило бы беспокоиться, — ответил Скотт, и не солгал.
От этого осознания он даже испытал к Джине нежную признательность.
Их отношения с Джиной были своеобразными и находились в прямой зависимости от службы Скотта. Свободный брак — наиболее подходящее название этому союзу. Ни женой, ни любовницей назвать Джину было нельзя: она занимала какую-то промежуточную нишу. Наемники были совершенно не приспособлены к жизни в обществе, да и возможностей начать ее практически не имели. В башне под водой они были гости, а наверху, на военно-морской базе, — солдаты. Провести женщину на базу можно было с тем же успехом, что и на борт линкора. Как же тут заведешь жену!
Избранницы наемников жили в башнях, кочуя следом за своими мужчинами. Свободные супруги не решались укреплять свои отношения, ведь смерть тенью преследовала каждого солдата.
Свободный брак Джины и Скотта длился вот уже пять лет. Друг друга они ни в чем не ограничивали. Да и разве можно ожидать верности от наемника? Порой солдатам приходилось подолгу существовать в условиях железной дисциплины. И когда наконец наступало короткое перемирие и солдат получал увольнительную, то маятник стремительно летел в точку, совершенно противоположную супружеской верности.
Айлин Кейн была для Скотта ключом, открывающим дверь в мир, к которому капитан не принадлежал, однако ему очень хотелось приобщиться к нему и познать.
Глава 2
Вскоре Скотт обнаружил, что в этом мире существуют нюансы, о которых он даже не подозревал. Да и откуда бы ему знать о них? Подобные откровения являлись только таким завзятым гедонистам, как Айлин. Тем, кто посвятил их изучению всю свою жизнь. Можно сказать, на своем увлечении она сделала карьеру. Айлин обладала тайным знанием, как придать крепкому и пресному коктейлю «Лунный цветок» вполне себе благородный вкус. Секрет заключался в том, чтобы цедить напиток через кубик лаймового сахара, который держишь зубами. До этого дня Скотт уважал только янтарный вискиплас и, как любой вояка, презирал напитки, получаемые из гидропонных зерновых культур. Однако коктейли, предложенные Айлин, оказались не менее эффективными, чем жгучий и забористый вискиплас.