Дюбро не шелохнулся. Курьер сделал лишь одно легкое движение, и секретарь кубарем покатился через весь кабинет. Он не попытался снова встать на пути у Риджли. Вместо этого он бросился к столу Пелла и выдвинул ящик. Там хранился вибропистолет — изящное, сложное устройство из прочного кристалла и блестящего металла.
Руки плохо слушались, они сделались как квашня, и Дюбро едва не выронил пистолет. Он почувствовал себя персонажем нелепой мелодрамы: война на истощение идет уже столько лет, а люди не умеют толком обращаться с оружием. Насколько он знал, этот вибропистолет вообще ни разу не применялся.
— Назад! — воскликнул он, прицеливаясь.
Риджли повернулся к нему. Широкие плечи опустились, коренастое тело чуть пригнулось. Глаза продолжали сверкать в насмешливом дьявольском упоении, к которому теперь примешался стремительный холодный расчет.
Риджли двинулся на Дюбро.
Ступая по-кошачьи, он остановился в четырех шагах от секретаря и замер. Его лицо было непроницаемо и сосредоточенно. Дюбро почувствовал, как по животу сбегает холодный пот.
— У меня приказ, — повторил Риджли.
— Надо подождать.
— Нет! — отрезал курьер. — Не могу.
Все его тело будто сжалось, как у гигантской кошки перед прыжком. Он не был вооружен, но выглядел гораздо более опасно, чем Дюбро со своим пистолетом.
Щелкнул замок. Дверь в смотровой кабинет Пелла открылась. На пороге возник мужчина — не старше двадцати лет, худой, бледный, сутулый, в измятой рубашке и шортах. Глаза были закрыты. Он издавал отрывистый, неприятный горловой звук, дергая губами так, что тон то повышался, то понижался.
— К-к-к-к-к-ко-о-о!
Он приблизился. На пути стоял стул. Парень с закрытыми глазами обошел его, а затем и стол.
— К-к-к-к-ко-о-о! Ко-о-о-к-к-к-к-к!
Дюбро слишком замешкался. Ловким движением Риджли выхватил у него вибропистолет и отскочил назад. Его взгляд метался от Дюбро к незнакомцу.
— Это еще кто?
— Спросите что полегче, — ответил Дюбро. — Не знал, что у Пелла тут пациент… Наверное, пациент. Но…
— К-к-к-к-к-ко-о-о!
Парень явно возбуждался. Он остановился и начал непроизвольно вздрагивать. Неприятный звук превратился в резкий клекот:
— Ко-о-о-к-к-к-к-ко-о-о!
— Ну, мне все равно нужно увидеть директора, — заявил Риджли. — Он на месте?
— Занят, — ответил Сет Пелл. — Я за него. Можете со мной поговорить.
Помощник стоял у двери в кабинет Кэмерона, непринужденно улыбаясь, словно в руке у Риджли не было вибропистолета.
— Бен, — обратился он к Дюбро, — отведи пациента в смотровую. Если надо, сделай укольчик. Но должно хватить и таблетки успокоительного.
Дюбро нервно сглотнул, кивнул и взял парня под руку.
— К-к-к-к-к-к!
Он отвел дрожащего пациента в смотровой кабинет и быстро уложил на стол. Накрыл одеялом с подогревом, дал розовую пилюлю; парень вскоре затих и почти перестал дрожать. Дюбро настроил сигнализацию, чтобы зазвенела, если пациент слезет со стола, и быстро вернулся в кабинет Пелла.
Вибропистолет лежал на столе. Риджли тихо, но резко что-то втолковывал. Пелл оставался на прежнем месте.
— …Я должен передать это лично директору. Так распорядился военный министр.
— Бен, соедини-ка меня с Календером, — попросил Пелл.
Он кивнул Риджли и скрылся за дверью. Когда вернулся, на экране уже виднелось массивное, суровое лицо Календера.
Курьер вынул из кармана металлический цилиндр. Вышедший из-за спины Пелла Роберт Кэмерон даже не удостоил его вниманием. Директор двинулся прямо к экрану и встал напротив Календера.
— А, Кэмерон, — сказал военный министр. — Вы получили…
— Послушайте, — перебил Кэмерон, — до дальнейших распоряжений все сообщения и требования должны проходить через моего помощника Сета Пелла. Не надо мне ничего приносить. Звоните Пеллу. Это касается и Генштаба, и прочих важных учреждений.
— Что? — опешил Календер. Его квадратная челюсть отвисла. — Ладно, ладно, — нетерпеливо бросил он. — Но мне нужно обсудить с вами кое-что. Мой курьер…
— Я с ним не разговаривал. Пелл разберется.
— Кэмерон, это официальное дело! — сорвался Календер. — Чрезвычайной важности! Никаких помощников! Я хочу…
— Господин министр, — тихо парировал Кэмерон, — вот что я вам скажу. Я не подчиняюсь Генштабу. Я управляю Департаментом психометрии и не позволю, чтобы мне указывали, как это делать. Я имею полное право передать дела Сету Пеллу, если мне того хочется. Пока правительство не даст вам больше полномочий, чем у вас есть сейчас, вы не должны вмешиваться в мою работу. Конец связи!
У военного министра был такой вид, будто его вот-вот хватит удар. Кэмерон щелкнул выключателем и направился к своему кабинету. Курьер шагнул вперед:
— Мистер Кэмерон…
Тот смерил его холодным взглядом:
— Слышали, что я сказал мистеру Календеру?
— У меня приказ. — Риджли протянул ему металлический цилиндр.
Директор помешкал, но взял контейнер.
— Ладно, ваша работа сделана.
Он передал цилиндр Пеллу и вернулся в кабинет. Дверь тихо закрылась.
Пелл постучал цилиндром по костяшкам пальцев и выжидающе посмотрел на Риджли.
— Ладно, — сдался курьер. — Я ведь вручил посылку директору. — Он покосился на Дюбро, отдал честь и вышел.