Читаем Проходная пешка полностью

Я ожидал увидеть горское поселение эдаким убогим аулом, ан нет. Нам как-то внезапно открылась обширная долина, в которой раскинулся весьма солидный поселок. Дымки, хорошо долетавшие звуки быта — звяк, стук, блеянье коз, какие-то крики. Чуть постояли, присматриваясь — нет, нормальная жизнь, ничего такого, и стали спускаться. Надо сказать, что в гору идти гораздо легче, чем с горы. А уж этих животин тащить, да еще с грузом… Безо пошел первым, я старался повторять все за ним, но все равно казалось, что чортова скотина сейчас сковырнется вниз, и себе сломает ноги и шею (да и чорт бы с ней), так и меня задавит или утащит. Спуск был довольно крутой, мы вышли к поселку, если так можно сказать, с тыла — хорошо было видно, что с другой стороны к нему подходит какая-никакая а дорога. Отчего мы не поехали там, а поперлись через горы? Ну, ответ как бы очевиден, да.

Спуск, вроде «в пределах видимости», рукой подать, занял минут тридцать-сорок.

Ну, в горах такое бывает. Мерзкое нагромождение камней, и никакого проку. А ведь некоторые еще восхищаются, и песни про лазанье по этой гадости поют. Романтики хреновы. Ольпенисты. Чтоб вам всем.

Спустились, и первым делом обтерлись от пота, пополам с поднятой пылью — мерзейшее ощущение. Морда у Бэзо красная, у меня, наверное, не лучше. Он еще сел вытряхивать камни из сапог — а я порадовался, что догадался поверх сапог застегнуть армейские кожаные гетры — хоть и жарко, голень вся мокрая, а зато нет таких проблем. Да и утянул их ремешками — считай, и сапоги стали почти как берцы — а вот по горам, конечно, берцы лучше.

Пока мы спускались, в поселке нас заметили. Это и понятно, мы и не таились, а немалое стадо коз паслось с этой стороны, и за ним приглядывал кто-то — отсюда и не разобрать, кто. В общем, пока привели себя в порядок — к нам от поселка уже шел человек. Издалека уже начал его рассматривать. Отчего-то ждал от горцев какого-то колорита… Хотя читал, что тутошние горцы этим не характерны. Вот на Севере — там почти как наши шотландцы — и кланы, и тартаны, и килты носят. Точнее, правда, не килты в смысле юбки, а заматываются в большой кусок ткани, типа в плед — он же и одеяло и одежда и плащ-палатка, и мешок если надо.

А за рекой Великой, там горцы другие — вроде как если так аналогии проложить — больше на наших швейцарцев схожи. Вот там говорят и костюмы эдакие с выпендрежем.

Тут же… обычный мужчина, разве что здоровый, крепкий. Ну, надо понимать — на охране чтоль тут — вон тащит на плече короткую винтовку. Отсюда уже видать — однозарядка, и даже не знаю — винтовка или дробовик. Ствол вроде толстоват. Может, штуцер какой, они в горах хороши. На поясе кинжал. А одет неказисто — серая грубая ткань, сапоги, штаны, куртка длинная, перепоясанная. Шапки нет — отчего-то не любят местные горцы головные уборы. И небрит, борода стрижена, но не коротко. Ну, это ясно — бриться возможности нету часто. А стало быть бородатость возведена в традицию а то и в религии отражена — тож поди ихний Аллах праведника в рай за бороду тащит.

Подошел, встал так по-хозяйски, не пускает вроде, но и без агрессии, спросил что-то на непонятном, гортанном языке.

К Ол-Шемму. С товаром. — ответил цыган.

От оно что. На том же языке и говорит горец, это я просто, конечно, не понял. Язык-то тот же самый, а вот акцент, или как назвать… В общем, видать, так в горах перекрикиваться удобней, с непривычки и кажется что другой язык, а вот вроде уже и понятно.

Чего привез?

Тебе знать не надо. Скажи — «От того гостя, что еще дома сидит», он знает.

— Хорошо. Тогда стойте тут и ждите — ничуть не удивившись ответил здоровяк, и не дожидаясь ответа, развернулся и пошел обратно

Ждать пришлось недолго, минут десять от силы. За это время немного остыли, и вообще пришли в себя. Уже поспокойнее осмотрелся — уютная такая долина, отсюда-то глядя. Трава зеленая, сочная, тепло, ветра нет — видно, горы так закрывают. Селение, похоже, стоит по берегам речки, что тянется по дну долины — вон видно путь русла по зарослям кустарника. Подсознательно ожидал увидеть эдакие глинобитные сакли, однако ж — дома, выглядывавшие из-за высоких заборов, тоже, кстати, ни разу не глинобитных, вида были вполне себе нормального, с невысокими двускатными крышами, крытыми как и много где я уже видел — эдакими матами из соломы, пропитанной каким-то связующим — то ли глиной, то ли чем-то подобным. Торчат печные трубы, с некоторых идет дымок. В общем, никакой особой экзотики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ландскнехт

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
13 несчастий Геракла
13 несчастий Геракла

С недавних пор Иван Подушкин носится как ошпаренный, расследуя дела клиентов. А все потому, что бизнес-леди Нора, у которой Ваня служит секретарем, решила заняться сыщицкой деятельностью. На этот раз Подушкину предстоит установить, кто из домашних регулярно крадет деньги из стола миллионера Кузьминского. В особняке бизнесмена полно домочадцев, и, как в английских детективах, существует семейное предание о привидении покойной матери хозяина – художнице Глафире. Когда-то давным-давно она убила себя ножницами, а на ее автопортрете появилось красное пятно… И не успел Иван появиться в доме, как на картине опять возникло пятно! Вся женская часть семьи в ужасе. Ведь пятно – предвестник смерти! Иван скептически относится к бабьим истерикам. И напрасно! Вскоре в доме произошла череда преступлений, а первой убили горничную. Перед портретом Глафиры! Ножницами!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы