Читаем Проклятие богов полностью

Камилл стал тем человеком, которому я легко открыла правду, не боясь последствий. Не потому что его ждала смерть, просто в нём, как в зеркале, отражались мои слабости и воля к жизни.

* * *

В комнате было светло и уютно. На низком столике возле кровати стоял небольшой букет засушенных цветов. Клетка, созданная для небесных созданий, разрушалась на глазах. А ведь я думала, что навсегда смогу их уберечь.

– Ваше Величество. – Камилл замер на пороге.

За годы, проведённые тут, он возмужал ещё больше, превратившись в сильного мужчину – под стать Вальтерсону.

– Можешь присесть. – Я махнула рукой в сторону кресла и дождалась, пока он разместится в нём. – В ближайшие дни советник подготовит для тебя и мальчиков сопровождение. Вы покинете дворец. Все рекомендательные письма уже разосланы. Сначала вас отвезут к госпоже Идее.

– Хозяйке увеселительного дома? – Его пальцы вцепились в подлокотники, а глаза вспыхнули опасным огнём.

– Это временно, Камилл. Никто не будет вас хоть как-то использовать, даю своё слово. Потом, в зависимости от ситуации, вы отправитесь дальше вместе с людьми из моей личной охраны. Госпожа Идея поможет с этим.

– А Йори?

– Не стоит беспокоиться, о нём позаботится лорд Вальтерсон.

Камилл задумчиво опустил голову.

– Почему вы приняли такое решение, Ваше Величество?

Желания сказать правду и уберечь его ото всего боролись во мне. Но он доверил свою жизнь королю Бардоулфу, и я не могла поступить подло и скрыть всё.

– Готовится переворот.

Камилл, резко подавшись вперёд, приподнялся в кресле.

– И к тому моменту, как станет ясно, чья партия разыграется, вас не должно быть здесь.

– Вы хотите дать нам свободу? Мы больше сюда не вернёмся? – Он тяжело сглотнул.

– Если я останусь в живых, то вы все безопасно вернётесь ко мне. – Я обнадеживающе улыбнулась. – Про то, что будет в случае выигрыша Совета, даже думать не хочу.

– Вернёмся обратно?

– Конечно. Я не выбрасываю вас на улицу, можешь не беспокоиться.

– Благодарю за честность, Ваше Величество, мне всё стало ясно.

Вздох облегчения сорвался с губ. Камилл понял, что я не собираюсь от них избавляться, как от ненужной вещи или сломанной игрушки. Это было самым важным – не предать его доверие и защитить мальчиков.

* * *

Лорд Грисский поражал своими знаниями и умением планировать. Уже в который раз, прокручивая план в голове, я находила его гениальным. Мы играли на опережение, но подстраиваясь под замысел Совета. Нам было необходимо убрать не только их самих, но и тех, кто участвовал в перевороте против короля. В план Совета отлично вписывались многочисленные мёртвые тела – и их можно было легко скрыть. Поэтому мы решили действовать в ту же самую ночь, но оказаться на полшага впереди и убить всех прежде, чем они доберутся до нас. Огромную роль здесь играл Валадиан. Только он смог бы узнать, как попадут войска в замок и где будет находиться Совет.

– Я уже договорился с союзными лордами. Они предоставят мне своих людей. – Грисский допил вино и громко звякнул кубком о стол. – У нас есть несколько дней, и нужно лучше подготовиться, поэтому оставляю вас, господа.

Он довольно улыбнулся и вытащил из кармана несколько маленьких бутылочек.

– Чуть не забыл, Ваше Величество, новая партия.

Я протянула руки и забрала лекарство.

– Вы так и не скажете нам, из чего оно?

– У всех должны быть секреты, Бардоулф, и гарантии того, что вы не станете от меня избавляться, – с этими словами Валадиан покинул королевские покои.

– Хитрый старый лис. – Ал недовольно фыркнул и скрестил руки на груди.

– Тебе тоже не мешало бы покинуть дворец, пока всё не началось, – эта мысль занозой сидела в голове.

Он взглянул на меня так, как будто услышал самое ужасное оскорбление в своей жизни.

– Вы предлагаете мне сбежать? Не очень остроумная шутка, Ваше Величество.

– Возможно, всё пойдёт не по плану.

– Не унижайте меня своими словами. Я буду служить вам до конца при любом исходе.

Мы сидели в тишине, просто наблюдая, как солнце зашло и на небе высыпали звёзды.

Мне казалось, что прошла вечность – хотя, может, минула лишь секунда. Страха перед будущим не было, и я позволила себе небольшую слабость – желание в последний раз увидеть его глаза, почувствовать лето в нём. Просто послушать, как он рассказывает сказку, конец которой обязательно придумает. Этан. Ему уготована лучшая судьба. Внутри что-то дрогнуло.

– Ал, всё же пообещай, что ты не будешь на моей стороне, если план провалится. Кто-то должен выжить и проследить за всем.

Советник тяжело посмотрел на меня, но ничего не ответил – лишь поджал губы. Алеистеру всегда было присуще благородное упрямство. За все годы нашего знакомства он стал единственным человеком, которому я могла позволить поучать себя и указывать на слабости. Ал определённо должен выжить – ради лучшего будущего.

* * *

== Переворот ==

За окном разлился оранжевый закат. Но для меня он горел ярко-алым пламенем. Свержение короля Бардоулфа начнётся до рассвета. И по их замыслу я не выживу. Лёгкие доспехи были разложены на кровати. Осталось дождаться Ала с Валадианом. В дверь комнаты тихо постучали и потом осторожно вошли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний словотворец

Ложная надежда
Ложная надежда

Когда-то Дартелия была великой страной, которая удостоилась благословения Богов и даровала миру великих Словотворцев. Они служили достойным правителям, наделяя их силой Небес. Но настали тёмные времена. Короли прогневали Богов и те лишили их своего дара. Мир повергся в хаос и кровопролитие, обращая земли в проклятые пустоши. Только через сто лет разрушений на трон взошёл достойный молодой король Бардоулф, который заявил, что восстановит Дартелию и найдёт предназначенного ему посланника Небес.Этан с ранних лет был вынужден сторониться окружающих, скрывая свои зловещие сновидения. Но одна ошибка втянула его в опасную игру, на кону которой стоит благополучие страны. Теперь для всех он должен стать легендарным Словотворцем и надеждой всего живого.Сможет ли Этан узнав, какая жестокая правда таится за стенами дворца, справиться со своими страхами и стать непревзойдённым самозванцем, отдав себя человеку чья жизнь обречена на смерть?

Ольга Аст

Славянское фэнтези

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия