Читаем Проклятие богов полностью

От этого движения голова дёрнулась, и моему взору открылось то, чего я не увидел из-за игры света на коже. Изо рта стекала струйка густой крови, а в шею был воткнут кинжал. Грисского убили. Мысли в голове завертелись. Совет знал, что он предаст их, и сделал ход на опережение, заставив его поверить в ложь. Весь план строился на осведомлённости Валадиана. И мы следовали ему, думая, что знаем каждый их шаг.

Его Величество. Гарем.

Если добрались до Грисского, то… Нет, нужно как можно быстрее всё проверить. Возможно, ещё есть время, чтобы вывести Бардоулфа из дворцовых стен. Пусть потом возненавидит меня на всю жизнь, но умереть я ей не дам.

Лестничные пролёты мелькали перед глазами. Откуда-то доносились звуки борьбы и запах гари. Переворот начался намного раньше. Мы оказались совершенно не готовы к нему.

Я ворвался в покои королевских мальчиков, надеясь, что их успели увезти. Под ногой чавкнуло, но мне даже не нужно было гадать, что это. Тела лежали на подушках рядом друг с другом, и создавалось ощущение, что они просто спали. Но этот запах и чёрную паутину на коже я мог узнать из множества – яд из морановых ягод, самый быстрый и смертоносный, если его принять внутрь. Их убили. Совет? Слишком странно для них. Ещё раз окинув взглядом тела, я не нашёл среди них лишь одного – Камилла. Мог ли он это сделать? Но для чего? Всё запуталось. Сейчас нужно было как можно быстрее добраться до Его Величества. Только это имело значение.

Поворот, и ещё один. Осталось совсем чуть-чуть. В воздухе отчётливо висел запах крови. На очередной лестничной площадке кто-то был. Осторожно ступив на открытый участок, я увидел Вэйланда. Он сидел, прислонившись спиной к гобелену, и зажимал рукой рану на животе. Возле его ног уже натекла небольшая лужа крови.

– Алеистер, – голос был хриплым и слабым, – мы не успели, они уже всё знали. Совет… переиграл нас.

– Уже догадался, Грисский мёртв. Мальчики тоже убиты. – Мой взгляд метался по его телу, я пытался определить, как тяжело он ранен.

– Не стой здесь, найди её! – крикнул он из последних сил.

– Мы вернёмся за тобой, и только попробуй помри здесь – я тебя за шиворот притащу с того света, и посмертного ты костра не дождёшься!

Вэйланд ухмыльнулся и легко кивнул. Не теряя времени, я бросился наверх по ступеням.

Королевское крыло встретило меня мёртвыми телами личной охраны Бардоулфа. Среди них лежал Камилл. В его шее торчал знакомый кинжал. Она сама его смазывала сегодня ядом. Неужели он убил всех мальчиков и предал нас? После всего, что она для них сделала?

Не обращая внимания на кровь, я ринулся в комнату. Несколько ламп освещали помещение, придавая ещё более ужасающий вид крови, стекающей под ноги. Тело короля лежало на полу, а из груди торчал её же меч. Что это? Насмешка богов?

Я опустился на колени рядом с ней. Дыхание было слишком слабым. Она умирала. Нужно сделать хоть что-то. Страх, отчаяние и безнадёжность смешались во мне, отнимая способность ясно мыслить. Я подбежал к столу и стал судорожно перебирать банки, надеясь на чудо. Дверь открылась. Чёрт, рядом даже не было оружия. Приготовившись увидеть кого угодно, я обернулся, но совершенно не ожидал, что на меня посмотрят дикие зелёные глаза взрослого волка. Он сдержал обещание и вернулся. Вздох облегчения вырвался из груди.

Часть 3

Клятва бога

(Этан)

Глава 13

Мой самый жуткий кошмар ожил и сейчас сводил сума. Её кровь на моих руках, она повсюду. На бледном лице играли тени от ламп, делая его неузнаваемым и далёким. Алеистер спешно перебирал банки на столе, которые оглушительно звенели. Неужели им овладело безумие, и он надеялся с помощью каких-то трав помочь Бардоулфу? Боги. Весь пол заливала тёмная кровь. Её запах впитывался в меня, а язык почти ощущал солоноватый привкус. Эмилий с не меньшим ужасом смотрел на это, тихо повторяя:

– Прости… не успели… Прости, Этан…

Я знал, что он не виноват. Никто не смог бы предугадать такое развитие событий, или смог… Нет, с этим следует разобраться потом. Пытаясь не смотреть на глубокую рану в груди, из которой торчал меч, я дрожащими руками проверил пульс и дыхание. Они были слишком слабыми – Бардоулф умирала. Только лезвие немного отсрочивало неизбежное и оставляло мне лишь пару мгновений, чтобы сделать хоть что-нибудь. Внезапно в голове прогремел пронзительный голос:

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний словотворец

Ложная надежда
Ложная надежда

Когда-то Дартелия была великой страной, которая удостоилась благословения Богов и даровала миру великих Словотворцев. Они служили достойным правителям, наделяя их силой Небес. Но настали тёмные времена. Короли прогневали Богов и те лишили их своего дара. Мир повергся в хаос и кровопролитие, обращая земли в проклятые пустоши. Только через сто лет разрушений на трон взошёл достойный молодой король Бардоулф, который заявил, что восстановит Дартелию и найдёт предназначенного ему посланника Небес.Этан с ранних лет был вынужден сторониться окружающих, скрывая свои зловещие сновидения. Но одна ошибка втянула его в опасную игру, на кону которой стоит благополучие страны. Теперь для всех он должен стать легендарным Словотворцем и надеждой всего живого.Сможет ли Этан узнав, какая жестокая правда таится за стенами дворца, справиться со своими страхами и стать непревзойдённым самозванцем, отдав себя человеку чья жизнь обречена на смерть?

Ольга Аст

Славянское фэнтези

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия