Читаем Проклятие богов полностью

Значит, вот как распорядилась судьба. Или опять боги играли в свои игры? Но всё встало на свои места. Ветер стих, снег прекратился. Щенки, скуля, забились под живот собаки. После продолжительного копошения она тяжело поднялась на лапы и пошла в сторону замка. Кутята, спотыкаясь и падая, побежали за ней. Кела, заинтересованно проводив их взглядом, продолжила сидеть возле меня. Нужно вывести Этана на улицу, даже если придётся тащить на руках. Хотя сейчас это стало бы трудновыполнимой задачей. Он сильно возмужал и сам мог легко поднять меня. Губы опять тронула улыбка.

– Вы изменились, Ваше Величество. – Йори пристально рассматривал меня. – Я рад видеть вас таким.

Слабость – вот что означали эти перемены. Когда позволяешь расслабиться и дать эмоциям захлестнуть тебя, то больше не можешь здраво мыслить. Первый раз это стоило мне жизни Кируса. Второй – проклятия за убийство Аллана. Третий – смерти короля Дартелии от рук Камилла, которого я когда-то спасла и дала шанс на жизнь. Каждый раз, когда чувства выходили из-под контроля, всё заканчивалось самым худшим вариантом. Что же будет на этот раз? В груди похолодело, даже несмотря на то, что там больше не было ни дыры, ни льда. Но связь Этана и Эмилия во мне всё равно ощущалась чужеродно. Желание вернуть её и почувствовать привычную пустоту становилось непреодолимым. Ведь она делала Бардоулфа сильнее.

Из большой залы слышались громкие голоса. Они гулко отражались от пустых стен. Я толкнула дверь и вошла в неуютное помещение.

– О чём вы спорите?

В воздухе повисло неловкое молчание, а Сигурд одарил меня тяжёлым взглядом.

– Присядь, девочка.

– Сколько раз мне нужно повторять, чтобы вы меня так не называли? Девочек ищите в другом месте. О чём спор?

– Да так, пустяки. – Ланкайетт раздражённо отшвырнул стул, который с грохотом упал на пол. – Просто Сигурд нам предлагает убить тебя, Барди. Пустяк, не правда ли?

Такого ответа я точно не ожидала.

– Вы пообщались с Советом или решили, что кровь бывшего короля Дартелии магическим образом исправит все беды мира?

– Так и есть, – Сигурд утвердительно кивнул головой.

– Несмешная шутка, – мой голос прозвучал под стать этому замку – тяжело и холодно. Кела, почувствовав неладное, прижалась к бедру, успокаивая. – Я требую объяснений.

Эмилий устало опустился на ближайший стул и потёр ладонями бледное лицо. Он выглядел измученным и, кажется, даже похудел. Кристиан, сложив руки на груди, недовольно хмурился и косился на Сигурда. Вивея нервно теребила волосы. От Джеральда же исходили волны ярости. Йори поспешил сесть рядом с ним. Взгляд Вальтерсона смягчился, а плечи слегка расслабились.

– Сигурд нам показал все предания и записи Танмора, – голос Эмилия был хриплым. – Там действительно много непонятных слов про цикл и истоки. Легко подумать, что это всё чушь и сказки, если бы я не слышал то же самое от Этана. Опираясь на них, можно сделать вывод, что выход только один – необходимо разрушить клятву между богом и Дарием. Тогда сила будет заключена в единое тело, чтобы Нэим смог вернуться на Небеса к своим братьям. Для этого Нэим должен убить Маэля. Кровь за кровь.

Кристиан громко фыркнул. Звучало действительно безумно. Я знала, что церковь во многом врёт и приукрашивает истину, но для того, чтобы поверить в такое, нужна непоколебимая вера или доказательство. К сожалению, это самое «доказательство» сейчас упрямо отказывалось выходить из комнаты и зарылось в книги, ища выход.

– И вы все так просто поверили в какие-то там писания или есть хоть что-то, подтверждающее безумные предположения?

Они одновременно покосились на Вальтерсона, а он ещё больше нахмурил густые брови.

– Джеральд?

И что же он мог знать? Но моё внимание привлекло поведение Вивеи. Она опустила глаза в пол, а по бледному лицу поползли красные пятна. Внезапный грохот прервал мысли. Джеральд привстал со своего стула и кулаком ударил по столу.

– Это решать не вам. Никто не вправе делать выбор за него.

– Я тоже так думаю. – Девушка подняла голову. – Но все должны знать правду. Это касается каждого, а не только его. Лорд Вальтерсон, от выбора Этана зависят жизни всех. Так пусть хотя бы они знают причину.

– Ты была не вправе подслушивать. – Джеральд упёрся двумя руками в стол и подался вперёд. Йори сосредоточенно наблюдал за ним, как будто готовился в любую минуту утихомирить разбушевавшегося медведя.

– А вы не вправе скрывать такое ото всех! – Вивея тоже вскочила со своего места.

От их спора в голове загудело. Волчица оскалила зубы и негромко зарычала. Я положила руку ей на морду.

– А ну замолчали все! – мой голос оглушительно прокатился по залу.

Столько лет правления страной просто так не забываются. Даже Кристиан неосознанно опустил руки и выпрямился.

– Леди Селеван, – уже спокойно обратилась к ней я, – вы подслушали лорда Вальтерсона и Этана, так?

Девушка покраснела и, вцепившись пальцами в края мехового плаща, виновато кивнула.

– Джеральд, о чём был ваш разговор?

Вальтерсон упрямо молчал.

– Прикажешь мне пытать здесь всех? Или, может, пойти и спросить прямо у Этана?

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний словотворец

Ложная надежда
Ложная надежда

Когда-то Дартелия была великой страной, которая удостоилась благословения Богов и даровала миру великих Словотворцев. Они служили достойным правителям, наделяя их силой Небес. Но настали тёмные времена. Короли прогневали Богов и те лишили их своего дара. Мир повергся в хаос и кровопролитие, обращая земли в проклятые пустоши. Только через сто лет разрушений на трон взошёл достойный молодой король Бардоулф, который заявил, что восстановит Дартелию и найдёт предназначенного ему посланника Небес.Этан с ранних лет был вынужден сторониться окружающих, скрывая свои зловещие сновидения. Но одна ошибка втянула его в опасную игру, на кону которой стоит благополучие страны. Теперь для всех он должен стать легендарным Словотворцем и надеждой всего живого.Сможет ли Этан узнав, какая жестокая правда таится за стенами дворца, справиться со своими страхами и стать непревзойдённым самозванцем, отдав себя человеку чья жизнь обречена на смерть?

Ольга Аст

Славянское фэнтези

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия