– Но как… – Гвен высунула голову наружу, разглядывая выдвинувшийся сбоку стальной решётчатый мостик и густую чёрную жидкость внизу, волны которой разбегались в стороны и утекали в стены шахты.
– Замедляющая ловушка – слой феррокарбоновых наночастиц. Их облако ведёт себя как жидкость, а магнитные свойства позволяют им управлять.
– Ферро… – нахмурилась она. – Хочешь сказать, мы врезались в железо?
– Говорю же, они как жидкость! – Лю Фэй подал ей руку, а затем помог сойти младшей девочке, предоставляя Джеку справляться самому.
– Сколько можно вас ждать? – Мужчина в костюме с высоким воротом встречал их в конце стального мостика. Камень стен вокруг перемежался титановыми панелями, трубами и приборными коробками. – Зачем ты напялил эту дурацкую куртку? Подчёркиваешь свою слабость?
Казалось, это нарочно было сказано на понятном гостям языке, чтобы ещё больше смутить паренька. Затем они перешли на китайский. После короткой перепалки Лю Фэй опустил глаза и что-то раздражённо пробормотал. Стало ясно, что отношения у этих двоих оставляют желать лучшего.
– Чувствуется, папаша тоже хорош, – тихонько шепнула Гвен, шагая следом за китайцем к лифту.
Тёмно-серый механический гул внутри кабинки давил Джеку на уши, усугубляя напряжение, висевшее в воздухе.
– Мой отец разочарован, – подчёркнуто громко заметил Лю Фэй. – Он ждал знаменитого искателя Джона Баклза, о котором так много знал со слов моей матери, а я вернулся с компанией ребятишек.
– Ты преувеличиваешь,
– То есть? – Гвен глянула выжидающе, но министр не поддался.
– Увидите. – Лифт остановился, выпуская их в коридор со стенами из бурого камня. – Она уже нас ждёт.
Кабинет китайского министра драконов уступал размерами тронному залу его супруги, но дверь тоже впечатляла – двойная железная с шипами, выкрашенная в красный цвет. По стенам развешано всевозможное холодное оружие, из мебели – только скромный стол и несколько кресел. Белокурая женщина в длинном зелёном платье, сидевшая в одном из них, обернулась. Лицо её наполовину скрывали круглые тёмные очки, почти чёрные.
– Чудесно! – воскликнула она. – Я так рада, что вам всем удалось выбраться.
– Архивистка! – с изумлением выдохнула Гвен и бросилась вперёд, протягивая руки, но юный искатель не спешил. Интересно, кто два месяца назад напустил на них целую свору драконов? – Что случилось, куда вы пропали?
– Вот именно, – прищурился Джек.
– Ничего особенного, просто срочная поездка. – Она ласково взяла Гвен за руку. – Услышала об украденных артефактах и появлении дракона, вот и решила помочь.
– И рекомендовала подключить к расследованию мистера Баклза, – добавил министр. – Упомянула, что все вы ещё молоды… – Он вздохнул, садясь в кресло за столом, и хмуро покосился на Сейди. – Но забыла уточнить, до какой степени.
Девочка скрестила руки на груди, дерзко встречая его взгляд.
– Мне. Почти. Десять! – отчеканила она.
– Мы видели черепахового кота, – сообщила Гвен, усаживаясь рядом с архивисткой, – он очень скучает!
Женщина в тёмных очках фыркнула:
– Ну конечно, скучает! Как же ему без служанки, принцу этакому.
– Уже поздно. – Отец Лю Фэя положил руку на кипу бумаг. – У меня ещё много дел.
«Опять это имя», – подумал Джек.
Лю Фэй отвёл гостей на кухню, где они наскоро перекусили жареным сладким картофелем и рулетиками из рисового теста с соевой начинкой и корицей лю да гун, а затем поднялись на лифте и оказались на залитом лунным светом мосту.
Прохладный влажный ветерок приятно обдувал щёки. За каменным парапетом в серебряной дымке парили изогнутые черепичные кровли пагод, соединённых арочными галереями.
– Он сказал, что уже поздно, но я не думал, что настолько, – шёпотом заметил Джек, словно боялся нарушить громкими словами очарование тихой лунной ночи.
– Ты преодолел пять тысяч миль ради своей цели, Джек, – прошептала в ответ архивистка, – но достичь её не легче, чем достать луну с неба. Вот и помни об этом. – Кивнув с улыбкой на прощанье, она шагнула на другой мостик и исчезла в тумане.
Остальные вскоре подошли, и все направились к расписному деревянному павильону.
– Вот ваши покои, – кивнул Лю Фэй на три расположенные рядом двери. – Найдёте там воду и еду, только… – Он выразительно глянул на Гвен. – Должен извиниться, но интернет временно не работает.
«Шутит?» – Джек усмехнулся про себя.
– Нет проблем. – Девочка махнула смартфоном. – У меня спутниковый.
– Погоди! – Джек придержал посланника за локоть. – Почему отец зовёт тебя Шуаном?
– У нас принято давать детям прозвища… но меня он так назвал не из родительских чувств. – Лю Фэй выдернул руку и пошёл прочь. –
Глава 30
– Гвен!
Джек вскинулся в постели, дыхание застревало в груди. Протёр заспанные глаза и с удивлением заметил оранжевое сияние, заливающее комнату. Казалось, пока он спал, кто-то зажёг свет, но лампа оставалась тёмной.