Читаем Проклятие китайской гробницы полностью

– Ни в коем случае. Следующим дротиком я вышибу шар из пасти у первого, а он в свою очередь вышибет мозги другому – как в бильярде. – Не теряя прицела, искатель небрежно пожал плечом. – Ты знаешь, что я могу это сделать. Кстати, если ты ещё не догадался, Ворона не на твоей стороне… Последним выстрелом я задержу дракона, она успеет подхватить Гвен и Сейди и телепортировать нас всех к выходу.

– Впечатляющий трюк – да ты настоящий фокусник! – хмыкнул Галл, снова берясь за рычаг. – Давай посмотрим, как у тебя получится.

Робкая надежда, что злодей сдастся без боя, растаяла.

Джек нажал на спуск.

Глава 54

Из рук китайца вырвался ледяной фонтан, останавливая поток драконьего пламени – как и планировалось. Однако, как ни странно, механические звери даже не двинулись с места, чтобы напасть, и это было кстати, потому что выстрелить в третий раз искатель не мог.

Он вообще не мог пошевелиться.

Галл, казалось, стал выше ростом, плечи его под чёрной мантией раздались вширь. Стальные пальцы вытянутой механической руки сжимали дротик, пойманный в воздухе. Шпик поднёс его к глазу-моноклю, повертел и отбросил в сторону.

– Уже второй Баклз пытается меня убить… В конце концов это начинает утомлять.

Джек всё так же стоял, прикованный к месту. Два месяца назад Таннер уже подчинял его тело, используя власть рубинов, но сейчас ощущения были другими – что-то похожее на силовое поле. Воздух вокруг подрагивал и словно сгустился под действием телекинеза. Выпавший из руки пистолет со стуком упал на каменный пол. Лю Фэй бессильно опустился на колено, от рук его валил пар.

Галл с удивительной лёгкостью перемахнул через поток ртути и встал на краю помоста между расступившимисяби сё.

– Мозг у тебя особый, Джек, но до моего ему далеко. – Он протянул руки, с пальцев летели искры. На правой ладони плясало белое пламя, на левой – зелёное. – Мне тоже нелегко придётся, но тебе – гораздо хуже. Иди сюда!

Мальчик ощутил, как его ботинки скрипят по белым плитам пола, точно так же, как у деда в пещере. Попытался остановить движение и не смог.

«А что, если…»

Графиня Равенсвик вращала кресло и лепила шар из пыли, а выпендрёжник Уилл заставлял летать булочки. Телекинетическая сила Артура в крови – вот и весь секрет. Так же как у Галла… и у самого Джека!

Он перестал сопротивляться и вслушался в свои ощущения. Нащупал частицы воздуха, те самые, что можно разогнать, получить искру и разжечь пламя. Ими и управляет Галл, заставляя приближаться к себе. Источник его силы можно отследить… и если постараться сосредоточиться…

Что-то начало получаться, когда ноги уже почти упёрлись в основание помоста. Движение прекратилось, и Джек поднял глаза.

Победная усмешка на лице шпика растаяла. Нахмурив лоб, он потянул сильнее. Мальчик тоже напрягся и, сделав ещё шажок против своей воли, вновь замер, ощущая капли пота, катящиеся по лицу.

Оба молчали, скрестив горящие взгляды. Повторяя позу шпика, Джек поднял и развёл руки, в ладонях вспыхнуло синее пламя.

– Ну что, сразимся? – выдавил он сквозь зубы.

Брошенные навстречу друг другу огненные шары столкнулись и взорвались в грохоте многоцветной вспышки. Напряжение ослабло, и искателя вновь потянуло к шпику, словно магнитом. Джек с трудом притормозил, разводя ладони, между которыми вырастал ещё один ослепительный шар.

– Берегись, Джек! – крикнула вдруг Сейди, шагнув к брату.

«Отпусти!» – загремело в голове в тот же момент.

Голос принадлежал Галлу. Второй половиной своих способностей, унаследованных от Мерлина, он тоже владел мастерски и теперь пытался подавить волю искателя. Власть над воздухом начала ускользать – Джека вновь поволокло вперёд, на помост. Теперь противники стояли почти вплотную друг к другу, и видны стали даже мелкие детали механического глаза шпика.

Злобно ухмыляясь, Галл подался вперёд, преодолевая слабые остатки сопротивления.

– На этот раз не выйдет, искатель! – Пылающие ладони потянулись, готовые обхватить голову мальчика.

– Нет! – крикнула Ворона.

Бах!

Ба-бах!

Воздушная волна ударила с неожиданной силой, сметая Джека с помоста.

– Ну и ну, – пробормотала Сейди, озираясь, – такого я не предвидела.

Пламя в ладонях погасло. Джек огляделся, но Галла нигде не заметил, как и Вороны. В этот мигби сё атаковали.

Китаец проворно окатил механических зверей ледяной волной, а Джек перекатился в сторону и успел дотянуться до пистолета. Меткий выстрел, щёлканье белых шаров – и замороженные тигры-доберманы рассыпались кучками серебристых осколков.

– Ничего страшного, – заметил искатель, устало отдуваясь. – С тех пор как стало ясно, что мозги они держат в зубах, от них отмахиваешься, как от надоедливых мух.

– Ну ты и ловкач, – покачал головой Лю Фэй, помогая ему подняться на ноги.

– Осторожно! – Джек оттолкнул приятеля и сам отскочил, увёртываясь от снопа драконьего пламени. Оба поспешно укрылись за колоннами.

Дракон взмыл в воздух, готовя новую атаку. Металлические крылья задели крышу, сверху посыпалась золотая черепица.

Из-за яшмового столика выглянула сестрёнка.

– Куда делся Галл? – недоумённо спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей