Читаем Проклятие китайской гробницы полностью

– Без понятия, – буркнул искатель. Однако, напрягшись, он различил глухие сдавленные крики внутри бронзового саркофага. – Неужели Ворона отправила его отдохнуть вместе с учителем-чудотворцем? Выходит, научилась телепортировать сквозь металл.

– А сама-то она где? – Лю Фэй выглянул из-за колонны и тут же спрятался обратно, встретив новую волну огня.

– Не знаю… – Джек осёкся, слова застряли в горле.

Раскинув металлические крылья, чудище из кошмаров нависало над нефритовым троном, где так и сидела Гвен.

– Попробуй её спасти! – загромыхал железом издевательский голос.

Телекинез не действовал: частицы воздуха не слушались и ускользали. В схватке со шпиком Джек прослеживал и перехватывал готовые силовые линии, а теперь оказался беспомощным, потому что сам умел слишком мало. Он в отчаянии взглянул на девочку, всё так же сидящую без сознания на троне.

«Как же вызволить Гвен?»

Огненные шары не помогут, как не помогли в секретном саду улун у-ши, где против механического монстра выступила целая армия с живыми драконами в придачу.

«Стоп! Живые драконы?»

– Погоди, я сейчас! – крикнул искатель, подняв руку и припоминая строки отцовской загадки:«Полёт мой вечность пронизал, и глушь лесов, и недра скал. Чья мощь кошмар развеет тот, что пуще всех тебя гнетёт?» Торопливо повернулся к сестрёнке: – Сейди, вызывай драконов! Как тогда, в лесу.

– Ворота же закрыты, – поморщилась девочка, выглядывая из-под стола. – Драконы не могут сюда прилететь.

– Одна может!

Взгляд механического монстра вспыхнул пламенем, и Джек выпустил последний дротик ему в глаз. Раздалось шипение, полетели искры, и дракон с рёвом отскочил назад.

– Ты хотел огня? – крикнул искатель, стараясь выиграть хоть немного времени. – Любишь огонь? Вот тебе огонь!

Он стал бросать шар за шаром, а Лю Фэй добавил льда, и сине-зелёную чешую заволокло густым паром. Взмахнув крыльями, чудище снова взлетело на крышу позади трона изогнуло шею и распахнуло титановую пасть, готовя ответную струю пламени…

«Друзья!!!»

Сейди? Нет, слово, вспыхнувшее вдруг в сознании Джека, принадлежало не ей. Оно прозвучало мощно и раскатисто, словно удар грома.

«Нуцзячжан! Матриарх!»

В тот же миг над головой пронеслась волна тёмно-синего пламени оттенка полуночного звёздного неба и ударила в механическое чудище, обращая его в прах. Золотая крыша за троном обвалилась, разрывая десятиугольник храма, и ртуть из разорванных труб хлынула бурным потоком на белые известковые плиты, грозя затопить яшмовый помост.

Чёрно-фиолетовая великанша опустилась с неба, прикрывая девочку на троне огромными обсидиановыми крыльями. Вытянув шею, дракониха опустила голову и позволила Сейди погладить себя.

«Друг!»

Джек невольно поморщился: сила мыслей сестрёнки, звучащих у него в голове, вызывала не меньшую боль. Сказать бы ей, чтобы думала потише, но это всё потом. Сейчас надо выбираться отсюда.

Лю Фэй уже подал Сейди руку, помогая взобраться на спину драконьего матриарха, и уселся рядом сам. Из кармана Джека вылетел Клоп, протянул лапки-захваты и осторожно поднял из кубка на спинке трона зелёную сферу с золотыми прожилками.

Искатель тронул за плечо бесчувственную Гвен. Ртутная лужа, разливаясь, уже подбиралась к белым шарикам.

– Просыпайся! Ну пожалуйста!

– Попробуй вот так… – Лю Фэй прикоснулся к его ладони, покрывая слоем инея. По спине у Джека побежали ледяные мурашки.

Он прижал пальцы к щеке девочки, и её ресницы затрепетали.

– Джек! Как ты сюда попал?.. Ой! – Она в страхе вытаращила глаза, разглядев сквозь рассеявшийся туман силуэт гигантской чёрной драконихи. – Нет, не то… Как сюда попала она?

– Некогда объяснять! Лезь к ней на спину, живо!

Глава 55

Разбрасывая крыльями серебристые брызги жидкого металла, чёрная великанша взмыла над полуразрушенным храмом. Внизу уже бесновались возрождённые из ртути тигро-доберманы. Один попытался достать в прыжке когтями длинный и тонкий драконий хвост, но тот ловко извернулся и хлестнул зверя по морде, вышибая белый шар. Другомуби сё ничего не оставалось, как броситься вдогонку, и атака захлебнулась.

– Что же будет с Вороной и Галлом? – спросил Лю Фэй.

Искатель бросил взгляд на оставшийся внизу бронзовый саркофаг и мог бы поклясться, что слышит звуки ударов изнутри.

– Галл пожинает то, что посеял… а Ворона выберется сама, раз уж научилась телепортироваться сквозь стены.

Над головой проносились жемчужные россыпи звёзд и золотые планеты, окутанные сеткой электрических разрядов. Джек нагнулся к голове драконихи и произнёс мысленно как можно громче: «Быстрее!»

Поднявшись к куполу, дракониха летела вдоль его кромки, петляя между струями ртутных водопадов. Серебристый металл уже затопил берега озера внизу.

– Что будем делать? – спросил Лю Фэй.

Перелетев золотую лестницу, Нуцзячжан взмыла ещё выше и ускорилась, заходя на второй круг. Джек покрепче ухватился за чёрно-фиолетовую чешую.

– Помнишь свой патрон с синей жидкостью? Ты тогда ввернул его, чтобы пробить портал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей