Читаем Проклятие Шалиона полностью

– Вы можете сами предпринять шаги по организации собственного замужества.

Бетрис, широко раскрыв глаза, удивленно посмотрела на Кэсерила.

– Что? Тайно? – спросила Изелль. – Тайно он моего брата – короля?

– Тайно от его канцлера.

– А это будет законно?

– Брак, заключенный по всем правилам и скрепленный всеми необходимыми способами, не может отменить даже король. Если мы добьемся, что в вашем желании вступить в брак самостоятельно вас поддержит значительная часть шалионцев, а также та оппозиция канцлеру, которая уже существует, то вашему браку ничто не может угрожать.

А если вас удастся вывезти из Шалиона и отдать под защиту влиятельного и умного свекра, такого, как ибранский Лис, то и проклятие, и братец с его канцлером останутся далеко позади.

Непросто было выбрать между положением беспомощной заложницы при одном дворе и положением не менее беспомощной заложницы при другом, но чтобы снять проклятие – ради этого стоило и попробовать.

– И что, – глаза Изелль одобрительно загорелись, – это может получиться?

– Есть технические сложности, – произнес Кэсерил, – но у них есть и свои решения. Главное – найти человека, которому вы могли бы полностью доверять и который сыграл бы роль вашего посланника. Он должен быть наделен изрядным умом, чтобы занять максимально выгодную позицию на переговорах в Ибре, деликатностью, которая позволила бы ему ни в чем не обидеть Шалион, крепкими нервами и выдержкой – они необходимы при преодолении неспокойных границ между странами. Так же он должен быть абсолютно предан вам, и только вам, и храбро защищать в случае необходимости ваши интересы. Ошибка в выборе такого человека была бы фатальной.

Изелль, сложив руки, нахмурилась.

– Вы можете найти такого человека? – спросила она.

– Я займусь этим, и решу, кто достоин такой миссии.

– Прошу вас, Кэсерил, – попросила принцесса. – Найдите.

А леди Бетрис проговорила, с неожиданной хрипотцой в голосе:

– Далеко вам искать не придется.

– Это не могу быть я, – сказал он, одновременно думая: я в любой момент могу упасть мертвым у самых ваших ног. – Я не имею права оставить вас без своей защиты.

– Мы все будем об этом думать, – твердо сказала Изелль.



Праздники, посвященные Дню Отца, прошли спокойно. Ледяной дождь омрачил празднования в Кардегоссе, помешав многим придворным из Зангры присутствовать на городской процессии, хотя Орико, исполняя свои монаршие обязанности, отправился в Храм, в результате чего подхватил жестокую простуду. Он воспользовался этим обстоятельством себе во благо – залег в постель и не хотел никого видеть. Жители замка, все еще носящие траур по Дондо, собрались на скромный пир в честь Дня Отца; музыка в банкетном зале играла, но танцев не было.

Дождь со снегом шел всю неделю. Как-то утром, когда Кэсерил, пытаясь объединить педагогику с бухгалтерией, учил Бетрис и принцессу ведению книг, раздался стук в дверь и пажеский голос провозгласил:

– Марч ди Паллиар желает видеть милорда Кэсерила!

– Палли! – воскликнул Кэсерил. Он поворотился к вошедшему и, вставая со стула, оперся ладонью о поверхность стола. Дамы радостно вспыхнули и зарделись от удовольствия и пробудившейся в них энергии. Куда только девались тоска и скука, которые преследовали их все последние дни?

– Я и не ждал, что ты так скоро окажешься в Кардегоссе!

– Сам не ждал!

Палли поклонился дамам и с улыбкой приветствовал Кэсерила. Опустив монетку в ладонь пажа, он отправил его прочь, и тот, вполне удовлетворенный, отчалил.

– Я взял с собой только пару офицеров, – продолжил Палли. – Лошадей нещадно гнали. Остальной отряд идет следом, не торопясь.

Оглядев внутреннее убранство комнаты, он содрогнулся широкими плечами.

– Спаси нас и сохрани, Богиня! – произнес он наконец. – Когда я был здесь в прошлый раз, я и не думал, что окажусь таким пророком. То, что случилось, ввергает меня в дрожь сильнее, чем самый мокрый дождь с самым холодным снегом.

Он сбросил промокший шерстяной плащ, оставшись в бело-голубом одеянии офицера ордена Дочери, и стряхнул с черных волос оставшиеся там капли дождя, после чего крепко пожал руку Кэсерила.

– Демоны Бастарда! Кэс! Да ты неважно выглядишь!

Увы, Кэсерил не мог ответить другу так же бодро и энергично. Вместо этого он пробормотал:

– Это все погода. Все мы тут вялые и скучные.

Палли сделал шаг назад и осмотрел Кэсерила с головы до ног.

– Погода, говоришь? Когда я видел тебя в последний раз, кожа твоя не была цвета заплесневелого теста, а под глазами не было синих кругов, как у толстохвостой крысы! И выглядел ты вполне справно, а не как сейчас: бледный, какой-то ощипанный, и пузо торчит!

Кэсерил резко выпрямился, пытаясь втянуть внутрь изнывающий от боли живот, а Палли, ткнув в него пальцем, добавил:

– Принцесса! Вашему секретарю нужен врач!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика