Читаем Проклятието на инките полностью

- За мен също - отвърна Уилсън. Искаше да ѝ каже нещо лично в отговор на коментара ѝ за споделеното, но Сонтане беше наблизо и той знаеше, че това само ще усложни нещата.

Акла рязко махна с ръка и амазонките се пръснаха, а мокрите им наметала се развяха зад тях. Тя посочи с лъка си.

- Най-прекият път е оттук.

Сонтане връчи на Уилсън меч с кожената ножница, която да закрепи за крака си.

- Ако дъждът спре дори за момент, ще бъдем изложени на открито - каза Акла.

- Дъждът няма да спре - отвърна Уилсън. - Ще стане още по-силен. В това съм сигурен.

57.



Куско, Перу

Катедралата

18:45 ч.

24 януари 1908 г.


Хелена наблюдаваше епископ Франсиско, който затътри крака в църквата. Капитан Гонсалес бутна грубо Хайръм Бингам вътре, после изблъска останалите войници при вратата. Хелена се опита да побърза след тях, но в последния миг осъзна, че вратите в настоящето са затворени. Тя дръпна кръглите халки, но портите бяха залостени. Заблъска с юмрук по якия кедър с надеждата, че някой отвътре ще ѝ отвори.

Чад и Хана се бяха сгушили до нея под каменния свод, а дъждът продължаваше да се лее върху площада. Вятърът беше силен и облаците бяха напълно черни, така че не се виждаше почти нищо.

- Направо да не повярваш - каза Хана. - Никога не съм виждал толкова лошо време.

Чад беше вир-вода.

- Когато те видях да тичаш през рецепцията с пистолет в ръка, си помислих, че някой се опитва да те убие. Едва не застрелях портиера. - Тя се усмихна. - Да беше видял лицето му.

- Това ще влезе в мемоарите ми - каза Хана. - Определено.

Хелена продължаваше да блъска с юмрук по портите на църквата.

- Трябва да ме пуснете! - изкрещя тя.

- Не знам какво ѝ става - добави Хана, - но е твърдо решена, признавам ѝ го.

- Вие двамата - изтърси Хелена и посочи вратата. - Млъквайте и ми помогнете да намеря начин да вляза!Не съм луда. Трябва да намерите начин да вляза в една от тези три църкви, свързани са една с друга.

Чад и Хана се спогледаха.

- Ти тръгни натам - каза Чад; изведнъж тонът ѝ бе станал напрегнат. - Ние ще тръгнем натам. Ако намериш отворена врата, върни се и ни вземи. Ясно?

Хана кимна и хукна към църквата „Саграда Фамилия“. Чад и Хелена се втурнаха към „Ел Триунфо“.

Хелена тичаше под проливния дъжд и се тревожеше, че Уилсън няма да оцелее в буйния поток кал и боклуци, в който се беше хвърлил. Винаги беше поемал безумни рискове, като разчиташе, че невероятните му физически способности ще го спасят. Един ден можеше да прекали и с живота му щеше да е свършено.

Погледна в миналото и едва различи войниците, разположени в другия край на площада - бяха тръгнали на север. Разбеснялата се река, която течеше през Пласа де Армас, беше откъснала катедралата от казармата. Войниците трябваше да се насочат на север, преди да могат да прекосят от другата страна. Но въпреки това около църквата вече имаше десетки мъже, опрели пушки върху чувалите с пясък, със сложени щикове.

„Един човек срещу цяла армия - помисли си Хелена. - Господи.“

Затърси с очи в дъжда между множеството сгради и наводнените улици, очаквайки едновременно със страх и надежда да види Уилсън. Не можеше да си представи, че ще успее да се доближи до това място при толкова много войници на стража.

„Ами ако Кубът не е вътре?“ - помисли си тя. Чад приближи първата от трите врати. Дръпна огромните метални халки, после заблъска по подсиленото дърво с дръжката на пистолета си. Почака няколко секунди и продължи нататък. Всяка врата беше заключена и те завиха на ъгъла към южната страна. Водата се носеше покрай повдигнатите основи; калдъръмената улица се бе превърнала в мръсна, бързо течаща река, също като Пласа де Армас.

Чад удари с юмрук малка врата, която вероятно беше някакъв служебен вход.

- Стреляй в резето! - извика Хелена в дъжда.

- Изобщо не съм религиозна, но не съм сигурна, че идеята е добра - отвърна Чад.

Хелена я избута, прицели се с пистолета на дон Ерависто и дръпна спусъка. Изстрелът отекна гневно. Хелена погледна металното резе, което едва се беше огънало от куршума. Отстъпи назад и настрани, за да избегне рикошета, после стреля бързо още три пъти.

Димящото резе вече висеше на болта си.

- Каквото и да стане, не позволявайте на никого да ме доближава - каза Хелена. - Не ми пука, ако дойде полиция. Погрижете се да ми осигурите свобода да правя каквото си искам. Съдбата на света зависи от това.

Тя изрита дървената врата и влезе в притихналата църква.

58.



Куско, Перу

Пласа де Армас

18:55 ч.

24 януари 1908 г.


Девиците на слънцето щяха да ги прикриват от покривите, а после да последват Уилсън, когато му дойде времето. Стените на църквата бяха високи към петнайсет метра и беше невъзможно да се покатерят по тях, без да бъдат забелязани. Изписаните прозорци и служебните входове бяха залостени и пред тях бяха натрупани чували с пясък. Оставаха само главните порти на катедралата, които бяха подсилени с тежък метален обков и големи месингови болтове. Дори огромната сила на Уилсън не би могла да ги преодолее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры