Он шлепает босыми ногами в ванную привести себя в порядок, а Шерлок садится в кресло. Кончики пальцев покалывает от нетерпения. Все должно пройти как по маслу. На этот раз никто не помешает – американки улетели домой. Конкурентов больше нет. Да и, в конце концов, чем Шерлок хуже этих откровенно глупых женщин? Да, у него нет груди и бедра не такие крутые, он не умеет смеяться высоким контральто, но у него выдающийся торс, стройные ноги и нескромных размеров пенис. Шерлок, конечно, не собирается оголяться, но в тех плавках, которые он выбрал для себя и Джона, этого трудно не заметить. И то, что Джон на пляже совершенно не вдохновился мужским достоинством Шерлока, говорит лишь о том, что его затмили розовые страусы. Но у бассейна ничто не помешает Джону по достоинству оценить разворот Шерлоковых плеч, белизну кожи, слегка подпаленную арубским солнцем, и разрез глаз. На этот раз Шерлок оставляет солнцезащитные очки на столике рядом с телефоном, а также, для усиления эффекта, слегка подводит верхние веки, придавая взгляду потусторонний эффект.
Еще сонный, плохо побритый Джон выходит из ванной в накинутой и не застегнутой на животе гавайке, купальных шортах и шлепанцах. Любой бы выглядел на его месте смешно, а он выглядит соблазнительно. Шерлок в который раз проклинает неизвестного Хэмиша, мечтая однажды прочитать на запястье имя Джона. Но так ведь не бывает. Они идут к бассейну, и Джон, не глядя на Шерлока, рассказывает о том, как мило они прогулялись с Вероникой и Мэри, как отлично поужинали и потанцевали, и как Шерлок, если бы не был таким эгоистом, мог весело провести время в их компании.
- Идиотки, - Шерлок награждает девиц единственно заслуживающим эпитетом.
Они выбирают из множества пустующих шезлонгов два наиболее комфортабельных. Шерлок раздевается неторопливо, расстегивая пуговицу за пуговицей. Он знает, что привлекает внимание всех, кто видит его в этот момент, включая растекшихся глазуньей отдыхающих и всевидящий обслуживающий персонал. Он держит голову гордо и прямо, не позволяя себе взглянуть на Джона, его идеально выбритые ноги грациозно переступают через упавшие на итальянский кафель шорты. Он поводит плечом, и рубашка планирует вслед за шортами, обнажая аристократическую до прозрачности бледнокожесть. Шерлок поднимает руку и царским жестом поправляет упавший на благородный лоб черный локон. Взмахнув ресницами, он наконец-то опускает взгляд на Джона, застывшего соляным столбом. Шерлок доволен произведенным эффектом – Джон сражен наповал. Все признаки налицо: расширенные зрачки, румянец на смуглых щеках, учащенный пульс, взгляд, прикованный к Шерлоку и даже некоторое возбуждение в районе паха. Шерлок победно усмехается, когда слышит за плечом сладкий с легким акцентом голос:
- Коктейли, господа.
Изящные ручки протягивают ему, а главное, Джону нечто ядовито-голубое с зонтиком, а потом Шерлок замечает и третий размер груди без всякого бюстгальтера, и смуглую с иным оттенком, чем у Джона, кожу, и полные розовые естественной насыщенности губы, и ниспадающие водопадом волосы, заколотые у маленького ушка белым цветком. В этой особе Шерлок без труда узнает ту самую девицу, что в первый день их приезда уже угощала их коктейлем. Джон, похоже, тоже амнезией не страдает, рассыпаясь в благодарностях. Кроме того, он прикипает взглядом к глубокому вырезу легкой туники этой маленькой охотницы за чужими мужчинами, и теперь уже Шерлок сомневается, что возбуждение Джона связано именно с ним. С чего бы это он вдруг позабыл о своей ориентации и обратил внимание на Шерлока, каким бы выдающимся не было его мужское достоинство? Последний гвоздь в крышку предпринятого демарша Шерлока вгоняет красотка с цветком, которая произносит, кокетливо улыбаясь и растягивая певуче гласные:
- Ой, а у вас подводка поплыла, - при этом она косится заинтересованным взглядом на Джона, который на произнесенную реплику наконец-то отрывается от созерцания ложбинки между третьим размером и поднимает расфокусированный взгляд на Шерлока.