Читаем Проклятый изумруд полностью

Стэн со счастливой улыбкой на губах вновь склонился над своими бумагами и не заметил выражения лица Дортмундера.

-- Ну, теперь все, -- заключил он.

Он поднял голову, но лицо Дортмундера уже было лишено всякого выражения.

Дортмундер встал.

-- До следующей встречи.

-- Продолжайте работать, -- напутствовал Стэн. -- И избегайте скверных знакомств.

-- Я так и буду делать, -- заверил Дортмундер.

Он вернулся к себе и застал в гостиной всю компанию.

-- Кто вас впустил, парни? -- спросил он, закрывая дверь.

-- Я, -- ответил Чефуик, посасывающий пиво. -- Надеюсь, ты не сердишься?

-- Почему это должно меня сердить? -- иронично усмехнулся Дортмундер

---- Разве это частная квартира?..

-- Мы хотели с тобой поговорить, -- сказал Келп. Он пил бурбон Дортмундера и поднял полный стакан. -- Я приготовил на твою долю, -добавил он. Дортмундер взял у него стакан:

-- Яне вломлюсь в сумасшедший дом. Хотите, отправляйтесь туда сами. Самое подходящее для вас место.

Он повернулся к своему любимому креслу, но в нем сидел Гринвуд, и ему пришлось расположиться на неудобном стуле с деревянными подлокотниками.

-- Мы все замешаны в этом деле, Дортмундер, -- заявил Келп. -- И все, за исключением тебя, готовы сделать еще одну попытку.

-- И мы хотим, чтобы ты был с нами, -- добавил Чефуик.

-- Зачем я вам нужен? Попробуйте без меня, вас ведь четверо.

-- Планы всегда составляешь ты, Дортмундер, -- сказал Чефуик.-- Ты организатор. Ты нужен нам, чтобы руководить операцией.

-- Ты сам можешь заняться этим, -- сказал Дортмундер. -- Или Гринвуд. Чефуик тоже может. Не знаю... может, Марч займется...

-- Ни у кого не получится так, как у тебя, -- сказал Марч.

-- Я вам не нужен, -- повторил Дортмундер. -- Кроме того, меня предупредили о дурных спутниках.

Келп протестующе замахал руками:

-- Плюнь ты на все эти гороскопы!... Я сам когда-то увлекался, а моя вторая жена была просто помешана на этой чепухе.

И сел я единственный раз только потому, что действовал по зодиаку.

Дортмундер нахмурился.

--Ты о чем говоришь?

--О гороскопе, -- объяснил Келп. Он многозначительно повел руками. -Дурные спутники, планеты...

Дортмундер сощурился в глубоком раздумье, потом с сомнением произнес:

-- Ты имеешь в виду гороскоп?

-- Ну' -- кивнул Келп: -- Естественно.

_____________________________________

-- Ты веришь в гороскопы?

-- Нет, -- ответил Келп. -- Это ты веришь.

Дортмундер подумал несколько секунд, медленно покачал годовой и объявил, обращаясь ко всем:

-- Счастливо оставаться. Надеюсь, вам здесь будет хорошо.

Я Сообщу, куда выслать мои вещи.

Он встал и направился к двери.

-- Эй! Подожди секунду! -- крикнул Келп.

Чефуик вскочил с кресла и подбежал к Дортмундеру.

-- Я понимаю твои чувства, -- заговорил он. -- Честно, отлично понимаю.

Сначала, когда Келп и Гринвуд пришли ко мне, у меня было такое же мнение, как и у тебя. Но после того, как они объяснили мне ситуацию...

-- Вот тогда ты и совершил ошибку, -- отрезал Дортмундер.

-- Никогда их не слушай, они превращают нашу жизнь в картежную игру.

-- Дортмундер, --настаивал Чефуик, -- ты нам нужен. Дело гораздо сложнее, чем ты думаешь. Без твоего руководства мы не сможем выполнить работу, совсем не сможем.

Дортмундер уставился на него.

-- Работу? Ты хочешь сказать "работы"' Почему ты не отдаешь себе отчета, что мы сделали уже три попы тки, в этого проклятого изумруда у нас по-прежнему нет? И сколько бы мы не делали попыток, результат будет таким же.

Гринвуд тоже подошел к Дортмундеру и Чефуику и прислонился к двери.

-- Ну, не совсем так, -- заметил он. -- Сперва нам обещали тридцать тысяч на нос, а теперь -- тридцать пять.

Теперь подошел Келп.

-- И майор еще поднимет цену, я уже говорил с ним об этом.

Еще по пять тысяч на брата. Так что это составит сорок тысяч долларов -- только за то, чтобы войти в сумасшедший дом и выйти оттуда с жуликом Проскером.

Дортмундер повернулся к нему.

-- Ошибаешься. Это будет четвертая операция, и на этот раз дело идет о похищении, а за него полагается стул. Но даже говоря о деньгах: это четвертая попытка. Сорок тысяч за четыре попытки составляет по десять тысяч за попытку. А я не брался за работу за десять тысяч с четырнадцати лет.

-- Прибавь сюда расходы на жизнь, -- напомнил Келп. -- Еще на две тысячи больше, когда мы кончим. Двенадцать тысяч долларов за каждую попытку, не так уж и плохо.

-- Мы играем с судьбой, -- сокрушался Дортмундер. -- Что бы ты им говорил о гороскопах, я в приметы не верю. Но этот изумруд приносит несчастье.

--Ты только взгляни, Дортмундер, -- настаивал Гринвуда. -- Сядем я поезд и осмотрим местность -- это все, о чем тебя просят.

Ком дело тебе покажется сомнительным, мы его бросим.

-- Оно мне уже кажется сомнительным.

-- Да что ты о нем знаешь?! -- взорвался Гринвуд. -- Ты там не был!

-- Нет надобности. Я уже знаю, что оно мне не понравится. -- Он развел руками. -- Почему бы вам не взяться самим? Или, если уж необходим пятый, найдите пятого. Вы даже можете воспользоваться моим телефоном...

-- Мне кажется, 'нужно выложить карты на стол, -- вставил Чефуик.

Гринвуд пожал плечами.

-- Пожалуй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы