— Последний писк среди кого? — настороженно уточнила я, но мадам Ришар не дала мне посмотреть на обложку, тут же спрятав журнал за спину.
— Простите мою наглость, давайте рассмотрим предыдущий вариант...
— Ах, нет-нет, оно прекрасно. Понимаете, мадам Ришар, те самые прелести у меня не того размера, — я покраснела до корней волос.
— Нонсенс! Вздор и чепуха! Не бывает прелестей не того размера, бывает неправильно подобранный корсет! — глаза мадам Ришар засияли праведным огнем. — Вот увидите, я сделаю так, что все мужчины не смогут отвести от них взгляд! И женщины, само собой. От зависти.
— О Боги, вы самая лучшая модистка на свете, — лучезарно улыбнулась я.
— Не стоит, леди Делия, оставьте восхваления и комплименты на потом, когда платье будет готово и лорд Кроу оценит его по достоинству.
Довольная собой, я вышла от мадам Ришар и направилась в небольшую кондитерскую за углом. Мы часто заглядывали туда с мамой и Лили, когда приезжали в город за покупками, так что я решила не изменять традиции. Заказав себе кофе со свежими сандвичами, я наслаждалась прогулкой. Выдался солнечный морозный денек, мальчишки катались по гололеду, цепляясь сзади за проезжающие мимо кареты. Громкоголосая торговка бродила вдоль проезжей части и продавала букетики из остролиста. Я вдохнула терпкий аромат кофе и подумала, что стоит ценить жизнь. Моя, по крайней мере, скорее всего, будет недолгой.
— Леди Делия! — воскликнула сбоку Талия, и я вздрогнула.
«Ну почему, почему именно сейчас и именно она?!» — мысленно простонала я.
— Какая «приятная» встреча, леди Талия, — заметила я, даже не нацепив для приличия улыбку.
— И я безумно рада вас видеть. Вы похудели. Ужасная, ужасная трагедия. Поверить не могу, что в Беренвире кто-то способен на такое. Но, слава Богам, вы выжили.
— Человек способен на многое, леди Талия. Бывает же такое, общаешься с кем-то, обмениваешься парой фраз, сплетничаешь за его спиной, завидуешь, а потом РАЗ, — я хлопнула ладонью по столику, и настал черед Талии вздрогнуть, — терпение у этой персоны лопается, и от тебя не остается даже мокрого места.
— Была рада встрече, — пробубнила она и поспешила удалиться.
Я с удовольствием наблюдала за ее побегом. Не удивлюсь, если по Беренвиру поползут слухи, что я сошла с ума, но оно того стоило. Даже кофе стал немного вкуснее.
После легкого перекуса захотелось размять ноги и прогуляться. Беренвир все так же радовал глаз аккуратными ухоженными фасадами зданий и яркими вывесками магазинов и ресторанов. Столица королевства как-никак. Сзади послышался хлопок. Я резко обернулась. Метрах в десяти от меня растянулся мужчина, и к нему уже подходили прохожие, чтобы оказать помощь. «Не повезло бедолаге», — подумала я и направилась дальше. Погуляв еще минут десять, я окончательно замерзла и вернулась к Валфу.
— Домой, — крикнула я кучеру и устроилась в карете.
Лошади звонко зацокали по мостовой. Не знаю, чем для меня закончится зимний бал, но я точно буду бельмом на глазу у Фелисити. «Ты принадлежишь только мне» — вспомнилась фраза Валиана, и я ухмыльнулась. Нет. С меня хватит. Я буду принадлежать только себе.
— Ай! — пискнула я, когда карету резко тряхнуло. — Валф, что это было?!
— Леди Кроу, держитесь крепче! — крикнул кучер, и карета стала резко набирать скорость.
Я вцепилась в ручку на стене и выглянула в заднее окно. За нами во весь опор гналось несколько всадников. Нет, я, конечно, догадывалась, что долго не протяну, но чтобы настолько?!
Карету опять мотнуло, и где-то сбоку пролетел огненный шар. Из уст Валфа посыпалась отборная ругань, и я мысленно присоединилась к нему. Среди нападавших имелся маг, и это был очень дурной знак. Послышался скрипучий треск, и последовал ударный импульс такой силы, что я подумала — началось землетрясение.
— Тпру-у-у! — закричал Валф, и карета резко затормозила.
Меня мотнуло в противоположную сторону, и, если бы не мягкое, обитое кожей сиденье, я бы разбила себе лоб. Мы остановились. Топот коней стих. Я продолжала сидеть в карете, ожидая скорой расправы. «Валиан же обещал», — подумала я, и на глаза навернулись слезы. Какая же я все-таки дура! Дверь кареты распахнулась.
— Леди Кроу, прошу на выход, — сказал мужчина в маске и протянул мне руку.
Стараясь держать лицо, я стиснула зубы и вышла сама, проигнорировав его предложение помощи. Дорогу нам преградило упавшее дерево. Вот почему Валф так резко затормозил.
— Что будет с моим слугой? — спросила я, задирая подбородок.
В конце концов, Валфу не нужно погибать вместе со мной из-за интриг, к которым он не имеет никакого отношения.
— Это единственное, что вас волнует в данный момент?
Верхнюю половину лица наемника скрывала маска, губы скривились в ухмылке. Я нахмурилась. Почему этот человек кажется мне знакомым?
— Передай своему хозяину, пусть ждет письмо с требованиями, — бросил похититель Валфу.
Кучера тут же отпустили. Похитители стали запрыгивать на коней, и Валф растерянно смотрел по сторонам. Он чувствовал вину, из-за того, что ничем не может помочь хозяйке.
— То есть это похищение?! — удивилась я.
— Все верно.
— И вы меня не убьете?