Едва Селби дочитал статью, как раздался телефонный звонок, и он услышал в трубке голос Сильвии Мартин.
– Все в порядке, Дуг? – спросила она.
– Все вот-вот завертится, – ответил он.
– Ты говорил со Стэплтоном?
– Да.
– И что он сказал?
– Всего и не перескажешь!
– Что произошло?
– Да ничего особенного, а только вот давление у него, наверное, здорово подскочило! Когда я появился у него, он стал мне объяснять, что никогда не интересовался местной политикой – она, видите ли, недостойна внимания столь влиятельной персоны! Словом, я заставил его немного изменить свое мнение, отныне местная политика будет его очень интересовать.
– Мне жаль, Дуг, – отреагировала Сильвия, – но вместе с тем я очень рада. Пора уже кому-то как следует прижать его, чтобы он порастерял свое самодовольство. Честно говоря, когда сегодня я увидела его на вокзале, то чуть не расхохоталась ему в лицо.
– Ну, теперь масло уже подлито в огонь, – откликнулся он.
– Ты читал «Блейд»? – спросила она.
– Да, только что.
– Все, как я и говорила, верно? Можешь не сомневаться, они уже достали адреса этих девушек от Ларкина. Пока это просто комментарий. Они скрывают свой источник информации и в то же время зацепили тебя. К тому времени, когда интерес публики будет достаточно возбужден, попытаются навесить что-нибудь на девушек, чтобы подчеркнуть допущенную тобой ошибку… Где мы встретимся, Дуг?
– Ты на машине?
– Да.
– Сможешь подъехать к моему дому? Я буду ждать тебя в своей машине. Можешь поставить твою в мой гараж.
– Договорились, – отозвалась она. – Буду минуты через три.
Селби взял портфель, запер дом и застегнул пальто на все пуговицы, поеживаясь от порывов влажного ветра. На улице уже совсем стемнело. Через несколько минут подъехала Сильвия. Он встретил ее на тротуаре и сказал:
– Ставь машину в мой гараж, Сильвия, я оставил дверь открытой.
– Спасибо, Дуг. Попробую справиться с этим заданием!
Она круто развернулась, аккуратно въехала в гараж, выключила мотор, вылезла из-за руля и сказала:
– Что-то у меня в моторе погромыхивает! Ну ладно, что там у нас первое по программе?
– Прежде всего едем в «Пальмовую крышу», попытаемся что-нибудь выяснить об этой хозяйке.
– А что я должна буду делать, Дуг?
– Я хочу, чтобы Тригс показал нам ее комнату. Тебе придется просмотреть ее вещи и сказать, было ли ее исчезновение заранее подготовленным или она сбежала под влиянием импульса.
– А что потом?
– Потом постараемся как можно больше выяснить про Эмила Уоткинса.
Она уселась в машину рядом с ним, и он включил мотор.
– Ну, поехали, – сказала Сильвия. – Дуг, расскажи мне о своем разговоре со Стэплтоном.
Он усмехнулся:
– О, у нас получилась очень интересная беседа! В результате он побагровел как свекла и заявил, что я разрушаю мое политическое будущее. Я вышел из его кабинета, но задержался в дверях, чтобы нанести ему прощальный выстрел.
– Что за выстрел, Дуг?
– Он бросил мне упрек, что местные детективы в подметки не годятся тем специалистам, которых он встречает в крупных городах, а я ответил, что попытаюсь пригодиться им на подметки.
– И в приемной сидели люди, которые слышали твои слова?
Селби кивнул:
– Нужно было видеть, как у них глаза полезли на лоб.
– Знаешь, Дуг, – задумчиво проговорила Сильвия, – почему-то мне это не кажется ошибочным политическим шагом. Понимаешь, есть много хороших людей, которые сыты по горло надменностью Стэплтона, а весь город пресмыкается перед ним. С одной стороны, действительно город во многом зависит от его фабрики, но ведь и сама фабрика зависит от города. Стэплтон ведет себя так, будто ему принадлежит все, что его окружает. Если ты посмел восстать и возразил ему, эта новость облетит город со скоростью лесного пожара. Это может принести тебе такую пользу, что перечеркнет все, что может сделать Стэплтон.
Селби объяснил:
– Я рад, что так поступил, но мне хотелось бы сделать это иначе. Я собирался расспросить его о той бутылке из-под виски. Хотел поговорить с ним насчет Джорджа. Но он сразу повел себя так покровительственно и так сочился самодовольством, что я взбесился. По-моему, он считал, что ему достаточно лишь немного польстить мне, положить мне на плечо свою отеческую руку и сказать, что я должен делать, как я со всех ног брошусь это исполнять. Я испортил ему игру. Черт побери, Сильвия, я и сам знаю, что не могу соперничать с ищейками из больших городов, но, с другой стороны, мозги-то у меня есть! Я понимаю, что невозможно получить объяснение любого поступка человека, если все факты не дают полной картины его характера. А что еще важнее, Сильвия, я не могу отделаться от ощущения, что смерть этого бродяги только внешнее указание на более серьезное нераскрытое преступление, которое пока остается в тени и о котором никто не подозревает. Отдельные известные нам факты еще не дают сколько-нибудь стройного объяснения.
– Смотри, – произнесла Сильвия, – мы уже подъезжаем. Интересно, что мы здесь выясним?
По гравийной дорожке Селби подъехал к входу, они вышли из машины, поднялись по лестнице, позвонили в дверь. Им открыл Тригс и с тревогой воззрился на них.