Читаем Прокурор держит свечу полностью

Селби приблизился к окну, открыл его, выглянул наружу. Вынув из кармана пальто фонарик, осветил крышу. Немного сбавивший силу ветер шевелил листья пальмы, покрывающие крышу, и они тихо шуршали, как будто кто-то крался по сухой траве.

– Минутку, я хочу посмотреть здесь, – сообщил Селби.

Он перелез через подоконник, спустился на крышу пристройки. Пятно света от его фонарика плясало на черепице.

Стоя у окна, Тригс крикнул ему:

– Обратите внимание, она прошла по этой крыше до конца, а там спустилась на подъездную дорожку!

– А почему не спрыгнула вниз прямо здесь? – заинтересовался Селби.

– Не знаю, но она точно спустилась там, в конце. Это мне известно.

– Откуда?

– Потому что если бы она спрыгнула здесь, то на влажной земле остались бы ее следы, но она спустилась на дорожку, усыпанную гравием.

– Понятно. Значит, не оставила следов?

– Нет.

Селби убрал фонарик в карман, поднял руки.

– Ладно. Я поднимаюсь. – Он подпрыгнул, ухватился за подоконник.

Тригс и Сильвия схватили его под мышки, втащили в комнату.

– Значит, вы не думаете, что Мадж Трент могла взять машину Каттингса и куда-то поехать этой ночью? – повторил вопрос Селби.

– Честно говоря, мистер Селби, не думаю.

Прокурор продолжил расспрашивать Тригса:

– А утром, в половине шестого, Мадж Трент выходила отсюда и ездила куда-нибудь, откуда могла позвонить в офис коронера?

– Нет, она не выходила. Я это точно знаю, потому что в это время мы были вместе и обсуждали положение вещей.

– Каких вещей?

– Да всякие дела.

– Связанные с этим случаем Уоткинса?

– В основном мы говорили о том, что будет с заведением. У нее же есть ребенок, которого она должна содержать. Естественно, ее работа зависит от моего дохода. Если вы начнете прижимать меня, это отразится на моих доходах, и тогда Мадж может потерять работу.

– Вы ей так и сказали?

– Да, мы обсуждали это.

– Тогда, естественно, она очень хотела, чтобы я не возбуждал дела.

– Наверное… Конечно, не хотела.

– И молодой Стэплтон тоже очень не хотел, чтобы я возбуждал дело, – сообщил прокурор, но Тригс промолчал. – И Чарльз Девитт Стэплтон тоже не желает, чтобы я возбуждал дело, если только в него замешан его сын.

Тригс облегченно вздохнул.

– Но только это бесполезно, – констатировал Селби, внимательно наблюдая за ним.

– Это… э… Что такое? – не понял Тригс.

– Все это бесполезно, – повторил Селби. – Мне не нравится, когда другие указывают мне, как поступать.

– А! – протянул Тригс безразличным тоном. – Понятно.

– У вас есть здесь машина, Тригс?

– Есть.

– Она не пропадала?

– Когда?

– Да в любое время – или ночью, или сегодня утром.

– Нет.

– Ваша хозяйка не воспользовалась ею, когда уходила?

– Нет.

Селби кивнул, глянул на Сильвию и произнес:

– Что ж, у нас еще есть дела, пора ехать.

– Вы дадите мне знать, если услышите что-нибудь о Мадж Трент? – спросил Тригс. – Я очень беспокоюсь за нее.

– Я сообщу вам, – пообещал Селби. – А эти туфли мы захватим с собой в качестве вещественной улики.

Как только Тригс запер входную дверь, а Селби нажал на стартер, Сильвия проговорила:

– Он наверняка хочет нам помочь, Дуг, но не совсем откровенен. Он что-то скрывает.

– Думаю, мы сумеем ее найти, – сказал Селби, думая о Мадж. – Она звонит дочке каждый вечер. Установим, куда звонила, определим школу, где находится ее девочка, и посмотрим, не позвонит ли она сегодня. Этот след Тригс, кажется, не учел.

– Знаешь, Дуг, – с сомнением в голосе произнесла Сильвия, – почему-то я не представляю себе, чтобы Тригс мог чего-то не учесть.

Глава 13

Директриса частной школы для девочек миссис Агнес Локхарт немало удивилась, узнав, что к ней пожаловал с визитом окружной прокурор Мэдисон-Сити. Несколько освоившись с ситуацией, она проводила посетителей в приемную, затем сама присела на краешек стула, обеспокоено переводя взгляд с Селби на Сильвию Мартин. Это была высокая брюнетка с чуть скуластым лицом и живыми черными глазами за стеклами очков.

– Перейду сразу к делу, миссис Локхарт, так как у нас мало времени, – объявил Селби. – У вас есть ребенок по имени Руби Трент?

– Да.

– Сколько времени она у вас находится?

– Чуть больше года.

– Чем занимается ее мать?

Секунду поколебавшись, директриса ответила:

– Точно не знаю. Не думаю, что она работает секретарем. По-видимому, у нее какое-то свое дело, она довольно много разъезжает по стране, но… но всегда аккуратно присылает плату за девочку первого и пятнадцатого числа каждого месяца.

– Откуда она звонила в последний раз?

– Из Мэдисон-Сити.

– Она звонит дочке каждый вечер?

– Да, сэр, каждый вечер.

– В какое-то определенное время?

– Да, в восемь часов. Звонок раздается всегда в это время. Иногда чуть-чуть позже на несколько минут, но, скорее всего, это происходит по вине телефонисток, соединяющих ее по междугородной связи.

– Она не сама соединяется с вами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуг Селби

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив