Читаем Промельк Беллы полностью

Я предчувствовал эффект, который произведет эта запись на Андрея. Первую пластинку украшала надпись “Овации”. Волконский не поверил своим глазам и сразу же ее поставил. В течение всего времени звучания слышались бурные аплодисменты, перекрываемые воплями: “Да здравствует товарищ Сталин – великий вождь мирового пролетариата!” – или затем: “Слава товарищу Сталину, продолжателю дела великого Ленина!” – и снова овации, и так до конца пластинки. Далее следовало ее перевернуть, и снова начинались аплодисменты и выкрики беснующейся толпы почитателей гения мировой революции. В самом конце второй стороны крики и аплодисменты утихали и раздавался молодой, хриплый, с сильным грузинским акцентом голос вождя, начинавшего свою историческую речь.

Волконский был в бешеном восторге. Он ставил пластинку, переворачивал ее и снова слушал, а затем повторял и повторял прослушивание, находясь под гипнозом этой сюрреалистической записи.

В тот вечер мы разговаривали допоздна, и Андрей остался у меня ночевать. Утром я проснулся раньше. Сильно болела голова, и мне захотелось пройтись в направлении Петровских ворот, там в одной забегаловке продавали пиво, что было в те годы редкостью. Я надел пиджак и вышел из дома, надеясь принести пиво и для Андрея. Когда я пришел в заведение и мне надо было расплатиться, я полез во внутренний карман и вместо денег обнаружил паспорт. Раскрыв его, я с изумлением прочитал, что место моего рождения – Женева. Тут я понял, что взял пиджак Андрея. К счастью, я нашел в брюках какие-то деньги и смог расплатиться. Радость Андрея, когда я заботливо принес ему пиво, была искренней, и мы снова окунулись в прослушивание великой пластинки, отражающей восторг народа от встречи со своим вождем.

Андрей Волконский – праправнук знаменитого декабриста – вернулся из эмиграции по воле родителей, которые, устав от пребывания на чужбине, решили начать новую жизнь в Москве. Перемена обстановки сильнее всех ударила по молодому Андрею. Он с большим трудом привыкал к новому образу жизни. Случайно встретившись с ним в Ленинграде, я смог услышать одну из его авангардных вещей. Так совпало, что мы оба жили тогда в гостинице “Европейская”. И когда встретились в моем любимом кафе второго этажа, он сразу же сказал, что в этот день будет исполняться его произведение “Жалобы Щазы”, написанное на основе дагестанского эпоса. Играть его должен был небольшой оркестр в Малом зале Ленинградской филармонии, находившейся в двух шагах от гостиницы.

Филармонический зал располагался на Невском проспекте буквально за углом улицы Бродского (ни в коем случае не имени поэта!), на которой стоит гостиница “Европейская”. Там был объявлен вечер классической музыки, и билеты продавались в кассе, но после окончания концерта, в зале остались только приглашенные самим Андреем люди. Их, кстати, оказалось немало. Оркестром дирижировал автор. “Жалобы Щазы” произвели на присутствующих большое впечатление. При всей трудности восприятия предложенной Волконским музыки прочитывались и национальный характер дагестанского эпоса, и изысканная авангардная интонация композитора. Успех был большой. Музыкальный дар Волконского в сочетании с его мощным интеллектуальным началом пробивали стену непонимания. В итоге в России он сделал себе имя как музыкант и композитор, хоть и продолжал писать авангардную музыку, которая, повторяю, публично не исполнялась. Как-то Андрей позвонил мне в Москве и попросил сделать полиграфический плакат к циклу его концертов старинной музыки. В это время Андрей создавал ансамбль “Мадригал”. Для исполнения музыки “до-баховской эпохи” нужны были и старинные музыкальные инструменты, такие как виола да гамба и скрипки, настроенные специальным образом, отличающимся слабым натяжением струн. Очень важен был клавесин, на котором играл Волконский.

Андрей хотел, чтобы на сцене была создана особая обстановка, соответствующая исполняемой музыке. Мы поехали в Шереметевский дворец в Останкино и попросили дать нам в аренду старинную мебель, стулья и кресла XVIII века, а также изящные канделябры, которые потом ставили на полуколонны и возжигали свечи. На большом вертикальном деревянном мольберте размещалась весьма оригинальная картина той же эпохи с изображением диковинных птиц. Эту картину – большого размера (160×200 см) и в золотой раме – мы выпросили у директора Дома ученых, а обнаружили ее там по подсказке знакомых. Мы сразу поняли, что только она может служить фоном и правильно от разить смысл предполагаемого музыкального вечера. Картина стояла в центре композиции. Концерты проходили в зале им. Чайковского и имели очень большой успех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие шестидесятники

Промельк Беллы
Промельк Беллы

Борис Мессерер – известный художник-живописец, график, сценограф. Обширные мемуары охватывают почти всю вторую половину ХХ века и начало века ХХI. Яркие портреты отца, выдающегося танцовщика и балетмейстера Асафа Мессерера, матери – актрисы немого кино, красавицы Анель Судакевич, сестры – великой балерины Майи Плисецкой. Быт послевоенной Москвы и андеграунд шестидесятых – семидесятых, мастерская на Поварской, где собиралась вся московская и западная элита и где родился знаменитый альманах "Метрополь". Дружба с Василием Аксеновым, Андреем Битовым, Евгением Поповым, Иосифом Бродским, Владимиром Высоцким, Львом Збарским, Тонино Гуэрра, Сергеем Параджановым, Отаром Иоселиани. И – Белла Ахмадулина, которая была супругой Бориса Мессерера в течение почти сорока лет. Ее облик, ее "промельк", ее поэзия. Романтическая хроника жизни с одной из самых удивительных женщин нашего времени.Книга иллюстрирована уникальными фотографиями из личного архива автора.

Борис Асафович Мессерер , Борис Мессерер

Биографии и Мемуары / Документальное
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке

Писателя Олега Куваева (1934–1975) называли «советским Джеком Лондоном» и создателем «"Моби Дика" советского времени». Путешественник, полярник, геолог, автор «Территории» – легендарного романа о поисках золота на северо-востоке СССР. Куваев работал на Чукотке и в Магадане, в одиночку сплавлялся по северным рекам, странствовал по Кавказу и Памиру. Беспощадный к себе идеалист, он писал о человеке, его выборе, естественной жизни, месте в ней. Авторы первой полной биографии Куваева, писатель Василий Авченко (Владивосток) и филолог Алексей Коровашко (Нижний Новгород), убеждены: этот культовый и в то же время почти не изученный персонаж сегодня ещё актуальнее, чем был при жизни. Издание содержит уникальные документы и фотоматериалы, большая часть которых публикуется впервые. Книга содержит нецензурную брань

Алексей Валерьевич Коровашко , Василий Олегович Авченко

Биографии и Мемуары / Документальное
Лингвисты, пришедшие с холода
Лингвисты, пришедшие с холода

В эпоху оттепели в языкознании появились совершенно фантастические и в то же время строгие идеи: математическая лингвистика, машинный перевод, семиотика. Из этого разнообразия выросла новая наука – структурная лингвистика. Вяч. Вс. Иванов, Владимир Успенский, Игорь Мельчук и другие структуралисты создавали кафедры и лаборатории, спорили о науке и стране на конференциях, кухнях и в походах, говорили правду на собраниях и подписывали коллективные письма – и стали настоящими героями своего времени. Мария Бурас сплетает из остроумных, веселых, трагических слов свидетелей и участников историю времени и науки в жанре «лингвистика. doc».«Мария Бурас создала замечательную книгу. Это история науки в лицах, по большому же счету – История вообще. Повествуя о великих лингвистах, издание предназначено для широкого круга лингвистов невеликих, каковыми являемся все мы» (Евгений Водолазкин).В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Мария Михайловна Бурас

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее