Читаем Промельк Беллы полностью

В дальнейшем Волконскому приходилось каждый раз ездить в Шереметевский дворец и в Дом ученых и просить необходимую мебель и картину. Все это давалось под простую расписку. Сейчас я с некоторым изумлением вспоминаю еще недавнюю доверчивость директоров упомянутых музеев. Так же легкомысленно отнеслись, и когда речь зашла о свечах в зале Чайковского. Администраторы шли нам навстречу и пусть нехотя, но разрешали. Сейчас, при теперешней дисциплине, ни о чем подобном не могло бы быть речи. Во время концертов все участники оркестра, включая Волконского и Льва Маркиза – после отъезда Волконского он возглавил этот коллектив, – были одеты во фраки, а певица Лидия Давыдова – в длинное вечернее платье. Она была крошечного роста, в платье до пола напоминала прелестную старинную куколку. У нее было дивное сопрано, и трудно было представлять, как такой голос умещается в столь хрупком теле.

Лидия стала женой художника и поэта Леонарда Данильцева, старинного моего приятеля, московского богемного человека, сильно пьющего, но очень яркого. Для облегчения общения и в связи с навязчивым созвучием имен я звал его “просто”: Леонардо да Винчи. Оригинальная пара – Лида и Леонард – являла собой тоже частицу круга Волконского, и “Мадригал” немыслим без этой богемной четы, тем более что в дальнейшем, после Льва Маркиза, ансамблем руководила Лида Давыдова.

Андрей любил московскую богемную жизнь, но его родиной была Франция, где он родился и куда его влекло. Кроме того, он надеялся, что на Западе будет легче реализовать авангардные идеи. У него даже была наивная идея перейти границу на Кавказе и таким образом уехать на Запад. В итоге все получилось менее экстравагантно. Он выехал из России и поселился в Женеве. Мне он сообщил свой адрес и телефон, и благодаря счастливому стечению обстоятельств этот телефонный номер мне вскоре пригодился – во время нашей с Беллой поездки во Францию в 1977 году мы решили побывать в Швейцарии.

В первый же вечер в Женеве я стал безуспешно звонить Андрею Волконскому. Телефон не отвечал. Я решил найти его по адресу. Центр Женевы невелик, и мне не стоило большого труда отыскать дом и квартиру Андрея. Поскольку на звонок в дверь тоже никто не ответил, я решил написать записку с нашим адресом и телефоном. Наши новые знакомые разузнали, что он получил грант и находится в Западном Берлине на стажировке. И вдруг в конце этого долгого первого дня в доме раздался телефонный звонок, и я услышал взволнованный голос Волконского. Его величество Случай! Поразительное стечение обстоятельств: Волконский, отсутствовавший в Женеве уже около полугода, вернулся из Берлина именно в день нашего приезда и, придя домой, нашел мою записку. Надо ли говорить, что он тут же появился в доме, где мы остановились. После того как мы рассказали присутствующим все наши истории и провели за столом два часа, Андрей сказал:

– Женева очень скучный город. Но я знаю одно место, которое очень люблю. Я бы хотел показать его вам.

И предложил поехать туда немедленно. Мы с Беллой согласились. Вместе с Андреем мы вышли на улицу, взяли такси и поехали на окраину города. Остановились в совсем непонятном для нас месте, около небольшого кафе, и, предводительствуемые Волконским, вошли. Совершенно обычное кафе, хотя все столики были заняты. Хозяйка, хорошо знавшая Андрея, с трудом усадила нас за принесенный откуда-то добавочный столик.

Скоро мы поняли, почему он привел нас именно сюда – ради игры необыкновенного музыканта. Это был “человек-оркестр”. Он сидел на высоком круглом табурете и, нажимая ногой на педаль, отбивал ритм на барабане, потому что педаль была соединена специальным устройством с двумя палочками, на концах которых находились большие шарики, ударявшие по вертикально стоящему барабану с обеих сторон, создавая ритмизированный фон. Сам музыкант играл на саксофоне, а из репродуктора доносилась мелодия, записанная на магнитофон, воспроизводящая звуки жгучего танго в исполнении оркестра с гавайскими гитарами. У музыканта еще имелся аккордеон, и он время от времени играл и на нем.

Хозяйка подошла к какому-то толстому господину и, взяв его за плечо, пригласила танцевать танго прямо между столиками. Мы не успели прийти в себя, как все присутствующие повскакивали с мест и пустились в пляс, роняя стулья.

Участники танцев оказались завсегдатаями заведения – в основном это был средний класс: лавочники, водители-дальнобойщики, рантье средней руки. Все пришли со своими женами или подругами.

Сама хозяйка в прошлом, как шепнул Андрей, была женщиной легкого поведения, но сколотила необходимый капитал и открыла это кафе, где сама получала истинное удовольствие, танцуя танго и одновременно делала свой бизнес, обслуживая посетителей как официантка. Она принимала заказы, приносила напитки, и ей помогала всего одна молоденькая девушка. Как только выполнялся очередной заказ, хозяйка снова пускалась в пляс, но уже с другим кавалером.

Волконский был в безумном восторге. Китчевая суть происходящего была ему по душе.

Виталий Яковлевич Виленкин

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие шестидесятники

Промельк Беллы
Промельк Беллы

Борис Мессерер – известный художник-живописец, график, сценограф. Обширные мемуары охватывают почти всю вторую половину ХХ века и начало века ХХI. Яркие портреты отца, выдающегося танцовщика и балетмейстера Асафа Мессерера, матери – актрисы немого кино, красавицы Анель Судакевич, сестры – великой балерины Майи Плисецкой. Быт послевоенной Москвы и андеграунд шестидесятых – семидесятых, мастерская на Поварской, где собиралась вся московская и западная элита и где родился знаменитый альманах "Метрополь". Дружба с Василием Аксеновым, Андреем Битовым, Евгением Поповым, Иосифом Бродским, Владимиром Высоцким, Львом Збарским, Тонино Гуэрра, Сергеем Параджановым, Отаром Иоселиани. И – Белла Ахмадулина, которая была супругой Бориса Мессерера в течение почти сорока лет. Ее облик, ее "промельк", ее поэзия. Романтическая хроника жизни с одной из самых удивительных женщин нашего времени.Книга иллюстрирована уникальными фотографиями из личного архива автора.

Борис Асафович Мессерер , Борис Мессерер

Биографии и Мемуары / Документальное
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке

Писателя Олега Куваева (1934–1975) называли «советским Джеком Лондоном» и создателем «"Моби Дика" советского времени». Путешественник, полярник, геолог, автор «Территории» – легендарного романа о поисках золота на северо-востоке СССР. Куваев работал на Чукотке и в Магадане, в одиночку сплавлялся по северным рекам, странствовал по Кавказу и Памиру. Беспощадный к себе идеалист, он писал о человеке, его выборе, естественной жизни, месте в ней. Авторы первой полной биографии Куваева, писатель Василий Авченко (Владивосток) и филолог Алексей Коровашко (Нижний Новгород), убеждены: этот культовый и в то же время почти не изученный персонаж сегодня ещё актуальнее, чем был при жизни. Издание содержит уникальные документы и фотоматериалы, большая часть которых публикуется впервые. Книга содержит нецензурную брань

Алексей Валерьевич Коровашко , Василий Олегович Авченко

Биографии и Мемуары / Документальное
Лингвисты, пришедшие с холода
Лингвисты, пришедшие с холода

В эпоху оттепели в языкознании появились совершенно фантастические и в то же время строгие идеи: математическая лингвистика, машинный перевод, семиотика. Из этого разнообразия выросла новая наука – структурная лингвистика. Вяч. Вс. Иванов, Владимир Успенский, Игорь Мельчук и другие структуралисты создавали кафедры и лаборатории, спорили о науке и стране на конференциях, кухнях и в походах, говорили правду на собраниях и подписывали коллективные письма – и стали настоящими героями своего времени. Мария Бурас сплетает из остроумных, веселых, трагических слов свидетелей и участников историю времени и науки в жанре «лингвистика. doc».«Мария Бурас создала замечательную книгу. Это история науки в лицах, по большому же счету – История вообще. Повествуя о великих лингвистах, издание предназначено для широкого круга лингвистов невеликих, каковыми являемся все мы» (Евгений Водолазкин).В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Мария Михайловна Бурас

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее