Читаем Пропавшая девушка полностью

Я забрал у нее листок и прижал его к надгробию Анжело Пальмьери. Щекой я до сих пор ощущал прикосновение ее щеки. Лиззи порылась в рюкзаке и вытащила кусочек угля.

Она уже собиралась делать оттиск, как вдруг я выпрямился. Мне показалось, я что-то увидел. Что-то двигалось среди могильных плит.

Туман закручивался на ветру; легкий поверху, у самой земли он набрякал свинцово-серой тяжестью, словно живое существо – чудовищных размеров тварь, расползшаяся по земле бесформенной тушей. Я присмотрелся. Это было все равно что вглядываться в темную оконную занавеску.

– Майкл? Что там? – голос Лиззи звучал словно издалека.

Приглядевшись, я увидел человека. Да. Человека, который поднимался из клубящегося марева. Он казался сгустком черноты на фоне серой стены тумана, но я видел его совершенно отчетливо. Видел, как он поднимается из могилы.

<p>20</p>

– Эй! – вскрикнул я.

Я узнал его. Узнал черное пальто, длинные темные волосы, развевающиеся на ветру. Ангел. Да. Никаких сомнений – это был тот самый парень, которого Лиззи называла Ангелом. Окутанный пеленой тумана, наплывавшего из-за высокого монумента.

Он стоял и смотрел на меня, неподвижный, словно окружающие его могильные камни. Стоял, наблюдая. А может, угрожая?

– Лиззи, ты его видишь? – воскликнул я.

Ответа ждать не стал. Сорвавшись с места, я с колотящимся сердцем бросился к нему, утопая ногами в густых серых клубах тумана. Я не думал. Не колебался. Просто бежал к нему, чавкая ботинками по грязи и выкрикивая:

– Эй! Эй, ты!

Но когда я добрался до монумента, высокого прямоугольного изваяния из блестящего мрамора, увенчанного высоченным крестом – тяжело дыша и вглядываясь в густую мглу, – незнакомец уже исчез.

Я обхватил надгробие руками в перчатках и держался за него, пытаясь отдышаться. Прислонившись к холодному мрамору, я озирался, высматривая хоть малейшее движение, хоть какой-нибудь след. Но нет. Ангел как сквозь землю провалился.

Вернулся в могилу?

Вернулся в могилу, откуда, как мне показалось, он и вылез?

Наконец я отпустил монумент. И уже поворачивался к остальным, как вдруг кто-то схватил меня за плечо.

Вскрикнув, я обернулся.

– Лиззи…

Ее взгляд был устремлен мне прямо в глаза. Она обняла меня.

– Майкл, у тебя такой испуганный вид… Что ты увидел? Что это было?

– Точно не знаю, – сказал я, держа ее в объятиях.

* * *

Диего протопал через нашу кухню и распахнул дверцу холодильника. Согнувшись в три погибели, он проинспектировал каждую полку, после чего повернулся ко мне:

– Пивчанского нет?

Я покачал головой:

– Диего, ты же знаешь, что мои родичи бухла в доме не держат.

Он вытащил баночку колы и захлопнул дверцу.

– Чо так? Алкаши в завязке?

– Нет, – сказал я. – Боятся, что ты придешь и все выдуешь.

Гейб и Кэтрин, сидевшие за столом напротив меня, засмеялись. Пеппер сидела в конце стола, скрестив руки на груди. Она заявилась мрачнее тучи, но обсуждать это не пожелала. Лиззи примостилась за кухонной стойкой с огромным пакетом чипсов из тортильи. Диего плюхнулся на высокий стул рядом и принялся в две руки таскать у нее чипсы.

– Все уже поужинали? – спросил я. – У нас осталось немного ветчины, если кто-нибудь хочет сэндвич.

– Какой ты у нас, Майкл, гостеприимный, – пробормотала Пеппер.

– А где твои предки? – осведомился Диего с полным ртом чипсов. – За пивасиком поехали?

– Ты сегодня особенно неостроумен, – сказала Кэтрин.

– Да лан, ты издеваешься? Я классный! – заявил Диего.

– Уехали к родственникам, в Мартинсвилл, – объяснил я. – Хотели и меня с собой потащить, но я сказал, что в школе слишком много задали.

– Соврал родителям, – покачал головой Гейб.

– А сам-то своим всегда говоришь правду? – вскипел я. – Что я должен был им сказать, Гейб? Что в субботу насмерть сбил парня снегоходом, а сегодня он поднялся из могилы на кладбище, и я решил, что нужно собраться вместе и подумать, как нам быть?

– Все равно не поверят, – сказал Гейб. – Ври дальше.

– Короче, делать-то что будем? – не выдержала Пеппер, обеими руками приглаживая свои рыжие волосы.

– Раз он зомби, придется снова его грохнуть, – сказал Диего и засмеялся над собственной шуткой.

– Я не думаю, что он зомби… – начал я.

– Ты сказал, что видел, как он поднялся из могилы, – вставил Гейб.

– Был туман, – возразил я. – Я сам не уверен в том, что видел. Я лишь уверен, что узнал его. Это был Ангел, и он смотрел на меня. Просто стоял и смотрел.

– Он был мертв, – вмешалась Лиззи. Соскочив со стула, она подошла к столу. – Я уверена, что он был мертв.

– Но, Лиззи, если после этого он ушел… – начала Кэтрин.

– Он не мог быть живым, – настаивала Лиззи. – Я его проверяла. Ошибки быть не могло. Он не дышал. Глаза были неживые, будто стеклянные. Как у куклы. И он не дышал.

– В таком случае… что ты хочешь этим сказать? – спросила Пеппер. – Что этим утром Майкл видел призрак Ангела?

– Дух, – ответила Лиззи. – Наверное, это его дух. Может, его дух поселился на этом кладбище.

Довольно долго никто из нас не говорил ни слова. Все таращились на Лиззи, пытаясь понять, шутит ли она.

Она не шутила.

Диего прыснул:

– Ты веришь в духов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей