Читаем Пропавшая невеста полностью

— Я прошу минуточку внимания! — достаточно громко, чтобы притянуть к себе взгляды всех присутствующих, сказала Эмили Уоренс и, взяв со столика два бокала шампанского, один протянула мне. — Я бы хотела поднять тост, — и мне ничего не оставалось, как принять бокал. Правда, пить я, конечно же, не собиралась. — В последнее время мы с Силин несколько отдалились друг от друга, — начала она очень серьезно, подбирая слова. — Порой так случается между подругами. Но, обдумав сложившуюся ситуацию, я решила попросить у нее прощения. Ведь так сложно найти настоящего друга… — Эмили помолчала, а после продолжила, жестко чеканя каждое слово. — Еще вчера я, может, так бы и сделала. Но… одна новость отбила у меня любое желание делать шаги к примирению с этой особой. Вы никогда не задумывались о том, откуда и почему в Керинг Трейе появилась мисс Силин Вэйтс?!

— Эмили! — резко окликнул ее отец, но девушка подняла палец вверх, призывая не перебивать ее.

А я уже теперь осознала, что все же ничего хорошего девица с ущемленным самолюбием приготовить мне не могла. И, кажется, я догадывалась, о чем пойдет дальше речь. Я даже невольно бросила взгляд на дверь, но ее как раз подпирал Генри Уоренс, не сводя с меня глаз.

— Папа, мы все верили мисс Вэйтс на слово. Вы видели ее документы и даже не подумали проверить их подлинность. Но что если сама мисс Вэйтс совершенно не та, за кого себя выдает?!

И после этих слов у меня внутри что-то оборвалось. Вот он, конец. Я бросила быстрый взгляд на напряженного, как струна, лорда Тверга и отчетливо почувствовала, как на шее затягивается удавка. Если всем остальным я могла соврать хоть что-нибудь, то уж он точно выведает всю правду.

— Понимаете, не так давно мне случилось побывать в столице по личному делу, — начала Эм, и я невольно скрипнула зубами, понимая, куда ее тьма носила накануне. — И, уже имея в планах вечер примирения с доброй подругой, я решила сделать ей приятное и навестить ее отца, мистера Гэбриеля Вэйтса. Передать привет дочери от любимого папеньки — для меня это стало бы самым ценным подарком, — ухмыльнулась она и впилась в меня пронизывающим взглядом. — Но, как оказалось, привет передавать и не нужно. Потому как Силин после размолвки с отцом смогла прожить самостоятельно всего-то два месяца. А после вернулась домой и сейчас успешно помогает отцу в магазине на улице Южной в столице.

Сволочь. У меня от этих слов появилось дикое желание вцепиться ей в горло и вытрясти из нее душу.

Но я лишь стиснула сильнее бокал, не к месту ощущая на коже мелкие разряды. Вот только этого мне и не хватало. Я осторожно отставила бокал и спрятала руки в складках платья. Но этот маневр только привлек больше внимания, чем хотелось бы. По крайней мере, Лиам Тверг все так же не сводил с меня глаз, и я начинала откровенно паниковать.

— И возникает закономерный вопрос, — продолжала разглагольствовать Эмили. — Кто же вы, мисс, назвавшаяся дочкой торговца Гэбриеля Вэйтса? И что на самом деле вам нужно в Керинг Трейе?!

Десятки пар глаз вонзились в меня, ожидая хоть какого ответа. Зашушукались миссис, предполагая, чувствую, что я чуть ли не убийца какая-то, скрывающаяся от правосудия.

А что тут говорить? Мне и без их подозрений светит уже несколько обвинительных приговоров. Среди которых — подделка документов, подмена личности, а прямо сейчас я рисковала еще и выдать свой магический дар.

Ко всему прочему, во взгляде Лиама Тверга я видела еще один, самый страшный, приговор. Я просто кожей ощущала, что мне уже не сбежать. Он припомнит мне и эти годы унижения, и кто я на самом деле — всего лишь бесправная йери, и… какова цена моего побега.

— Что ты молчишь? — вцепившись в мою руку, прошипела Эмили, но я резко вывернулась из ее захвата.

— Не стоит ко мне прикасаться! — процедила я сквозь зубы, чувствуя, что вот-вот сорвусь и не только эмоционально.

Кто знает, к чему приведет бесконтрольный выброс магической энергии, запечатанной и копившейся столько лет? Я так уж точно понятия не имела, чем для присутствующих это может закончиться. А потому сделала шаг назад, увеличив расстояние между мной и Эмили.

— Нет уж… Силин… или как там тебя? Теперь ты не убежишь! — не сдавалась дочь градоправителя. — Ты объяснишь нам, что здесь делаешь…

— Это не ваше дело, мисс Уоренс! — неожиданно раздался голос лорда Тверга в уже гудящей пчелиным ульем гостиной. — Судьбу этой девушки может решать только Император!

В комнате раздался слаженный вздох. За ним последовало ошарашенное молчание.

Притом даже я смотрела на императорского инспектора так, словно он только что лично подписал мне смертный приговор. Хотя… чего я ожидала?

Лорд Тверг быстро приблизился ко мне, без зазрения совести оттеснив в сторону Эмили Уоренс.

— Прошу нас простить, но нам пора, — обронил он, и его пальцы сомкнулись у меня на предплечье. Но я даже не почувствовала этого прикосновения, словно уже умерла. — Хорошего вечера.

И тут же нас захлестнула тьма.

Похоже, разделаться Лиам Тверг решил со мной лично и без лишних свидетелей.

Тьма отхлынула резко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы