Читаем Пропавшая сестра полностью

Гарри сообщил ей, что договорился о встрече с районным комиссаром. Тот будет ждать ее завтра в десять утра. После ланча, не найдя себе никаких занятий, Белл разделась до нижнего белья, легла на покрывало и попыталась уснуть. Но в голову вновь полезли мысли о рангунской бойне, и она оставила попытки. Сумеет ли она когда-нибудь освободиться от воспоминаний о случившемся? По противоположной стене вдоль дверного косяка ползла ящерка, коричневато-зеленая и совсем маленькая. Наверное, недавно вылупилась. Ящерка двигалась рывками, словно не знала, куда ей ползти. «Совсем как я», – подумала Белл. Послеполуденный зной загнал людей под крыши. Городской шум стих, и в этой тишине она отчетливо услышала шаги. Кто-то шел по коридору и вдруг остановился у двери ее номера. Разморенная жарой, недовольная тем, что ей помешали, Белл даже не подумала одеться. Она точно помнила, что заперла дверь. Кто бы это ни был, пусть оставит ее в покое. Возможно, кто-то из персонала. Белл смотрела на дверь и ждала, когда этот человек постучится или окликнет ее. Но вместо этого она увидела, как дверная ручка чуточку повернулась. Белл оцепенела, продолжая смотреть на дверь. Ручка повернулась снова.

– Кто там? – не выдержав, крикнула Белл, ожидая услышать голос какой-нибудь робкой горничной.

Ответа не было. Рассердившись, Белл накинула халат, подошла и резко распахнула дверь. Никого. Выглянув в коридор, она увидела Гарри, который уже собирался повернуть за угол.

– Вы меня искали? – спросила она.

– Простите, я…

– Гарри, вам что-то нужно?

– Нет. Я… перепутал двери. Простите за оплошность.

С этими словами он свернул за угол и исчез.

Качая головой, Белл вернулась в номер. «Надо же, как жара действует на мозги», – подумала она.


Головная боль прошла. Белл решила взять рикшу и посмотреть город. На улицы Мандалая, обсаженные деревьями, после дневного зноя вновь вернулась жизнь. Белл было одиноко и немного грустно, в основном из-за Оливера, но дальше сидеть в номере ей не хотелось, и она решила устроить себе экскурсию.

Она проехала мимо храма, где несколько бритоголовых монахинь в розовых одеждах молились, преклонив колени. Чуть ли не на каждой улице ей встречались пагоды и золотые статуи Будд, отвлекая на себя внимание от элегантных каменных особняков, принадлежащих англичанам. Вторые этажи были окружены верандами, которые поддерживались массивными колоннами, создавая тень внизу. Во дворах, напротив своих деревянных хижин, работали ювелиры. Тут же дымили их очаги, а на скамеечках были разложены полотняные сумки с инструментами. Белл изумило разнообразие поделок: от громадных чаш для храмов до серебряных слоников и дракончиков. Рикша подвез ее к массивным стенам бывшего королевского дворца, окруженного павильонами. Теперь во дворце обосновалась британская колониальная администрация, а тронный зал превратили в клуб. Дворец и прилегающие постройки были настоящим городом в городе. Белл заглянула в открытые ворота. Везде доминировали два цвета: красный и золотой. Стены покрывала затейливая резьба, а деревянные карнизы над дверями казались кружевными.

Рикша свернул за угол. Там, рядом с китайским храмом, шумел базар, где торговали шелками. Белл захотелось взглянуть на ткани. Отпустив рикшу, она немного постояла на месте, затем углубилась в сутолоку базара, где в тесных проходах между прилавками толпились люди. Поначалу ей здесь понравилось, но довольно скоро в душе появилась непонятная тревога. Неужели кто-то ее преследует? Но кто? Белл постоянно озиралась по сторонам и всякий раз мельком видела молодого бирманца, скрывавшегося в толпе. Не он ли? Наверное, ей просто показалось, однако постепенно она убедилась, что это один и тот же человек. Поворачиваясь, она замечала край его красного лоунджи и светло-зеленую рубашку. Не столько испуганная, сколько рассерженная однообразной игрой в кошки-мышки, Белл продолжала водить пальцами по тонким шелкам, ловя на себе взгляды красивых бирманок. Что этому парню понадобилось на шумном базаре? Он явно пришел сюда не за покупками. Нет, он упорно ее преследовал. Стоило ей остановиться, и он тоже останавливался. С нее довольно. Она резко обернулась. Вот этот красавчик. Теперь он не прятался, а смотрел на нее в упор. Может, это просто воришка, намеревавшийся ограбить ее в каком-нибудь укромном углу? Плотно прижав к груди сумку, Белл пошла дальше, стараясь поскорее добраться до ближайшего выхода.

И вдруг она замерла от страха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы