Читаем Пророчества Авеля. О будущем России полностью

На этот раз мальчик был взят из толпы фабричных, возвращавшихся в то время с работы, и следственно не мог иметь предварительного сообщения с старым магом. Когда были сделаны все приготовления, сопровождаемые различными таинственными движениями, маг пробормотал несколько невнятных слов, и потом, обратясь к мальчику, спросил Мугреби, значит западный человек,— рожденный в Марокко или, по большей части, в Мавритании — стране мавров. В этой области, где находились большие школы магии, до сих пор занимаются кабалистикою с необыкновенным рвением. Зам. изд. «Quarterly» его: «видит ли он что-нибудь в чернилах?» Мальчик ответил «нет»; но спустя минуту мальчик затрепетал и как бы испугался: «Я вижу,— сказал он,— человека, который метет землю». — «Когда он отметет, скажи мне», продолжал маг. Вслед за этим мальчик отвечал: «Он кончил». Тогда маг снова, прервав свое бормотанье, спросил у мальчика: «знает ли он, что такое значит флаг?» и на ответ его «знаю» велел ему произнести, не отвращая глаз от чернил: «Принеси флаг». Мальчик исполнил его приказание и вскоре сказал: «Он принес флаг». — «Какого он цвета?» — спросил волшебник: мальчик отвечал «красного». Велено было потребовать другой флаг; исполнив это, мальчик вскоре объявил, что человек принес другой флаг, и что тот был черного цвета. Таким образом было велено потребовать третий, четвертый, пятый, шестой и седьмой; и мальчик объявлял, когда они показывались, именуя цвет каждого, как то: белый, зеленый, черный, красный и синий. Потом волшебник спросил его: «Сколько флагов перед тобою?» — «Семь», — отвечал мальчик. Когда это все кончилось, маг положил в жаровню второй и третий лоскуток бумаги, на которых были начертаны заклинания; насыпал еще благовоний семени кориандра; густой дым, поднявшийся с угольев, был нестерпим для глаз. Когда мальчик описал все семь являвшихся ему флагов, волшебник велел ему сказать: «Принеси султанскую палатку». Мальчик исполнил это и, спустя короткое время, объявил, что несколько человек принесли палатку, большую, зеленую, и что они ее раскидывают; потом он прибавил, что они сняли ее. Вслед за этим, по команде мага, мальчик вызывал в свое чернильное зеркало одни предметы за другими, как то: солдат с палатками, которые они разбили, а потом сняли и сами стали в ряды; за солдатами следовали четыре человека, тащившие быка, и трое других, которые погоняли его; потом быка убили, разрезали на части, положили мясо в печку и сварили; солдаты съели мясо и вымыли руки. После того явился султан; он ехал к ставке своей верхом на сером коне; голова султана была покрыта высокою красною шапкою; он подъехал к ставке и сел возле нее; ему подали кофе, и кругом его явились придворные. Мальчик явственно видел все эти предметы в чернилах, по мере того как он по повелению мага вызывал их.

Хотя этот мальчик был выбран самим г. Лэном, но все можно было подозревать, что между им и магом существовала какая-нибудь связь; что предметы, которые будто бы он видел в чернилах, ему вовсе не являлись, а что мальчик выучил их наизусть в условленном порядке. «Но мы совершенно убедились,— говорят издатели Quarterly,— что между ними не могло существовать подобного сношения». Дальнейший рассказ Лэна еще любопытнее:

«Маг спросил меня, не угодно ли мне будет приказать мальчику вызвать кого бы то ни было из моих знакомых, разлученных со мною или даже умерших. Я назвал лорда Нельсона, о котором мальчик, без всякого сомнения, никогда не слыхивал, ибо, после многих попыток, он едва был в состоянии произнести его имя. Маг приказал мальчику сказать султану: «Господин мой тебе кланяется и просит тебя, чтоб ты привел лорда Нельсона: покажи его взорам моим так, чтобы я мог его видеть; поскорей!» Мальчик исполнил приказание и немедля прибавил: «Посланный ушел и воротился; он ведет человека, одетого в черное европейское платье: этот человек лишен левой руки». Потом промолчал минуты две, и, всматриваясь пристально и внимательно в чернила, мальчик прибавил: «Нет, он не лишен левой руки: она у него лежит на груди». Эта поправка придала более точности описанию; в самом деле, у лорда Нельсона рукав обыкновенно был пришпилен к груди; но не левая, а правая рука была у него оторвана. Не говоря, что подозреваю мальчика в промахе, я спросил у мага, так ли в капле чернил являются предметы, как обыкновенно они являются взору, или навыворот, так как в зеркале, где правая сторона становится левой. Маг отвечал, что они показываются как в зеркале, и потому описание мальчика было безошибочно.

«Другое лицо; которое я велел вызвать, был египетский уроженец, находившийся долгое время резидентом в Англии, где он носил европейское платье; задолго перед отъездом моим в Египет он захворал, и когда я оставил Англию, он все еще лежал больной в постели. Я думал, что имя его, слишком обыкновенное в Египте, может сбить с толка мальчика в описании, хотя другой мальчик,

Перейти на страницу:

Похожие книги