Читаем Прощай, оружие! полностью

I can't wait six months to be operated on.Я не могу ждать операции полгода.
My God, doctor, did you ever stay in bed six months?"Господи, доктор, приходилось вам когда-нибудь полгода лежать в постели?
"You won't be in bed all the time.- Вы не будете все время лежать.
You must first have the wounds exposed to the sun.Сначала вам нужно будет погреть раны на солнце.
Then afterward you can be on crutches."Потом вы начнете ходить на костылях.
"For six months and then have an operation?"- Полгода, а потом операция?
"That is the safe way.- Это наименее рискованный путь.
The foreign bodies must be allowed to encyst and the synovial fluid will re-form.Нужно выждать, когда вокруг инородных тел образуется капсула и снова накопится синовиальная жидкость.
Then it will be safe to open up the knee."Тогда можно без риска вскрыть коленный сустав.
"Do you really think yourself I will have to wait that long?"- А вы сами уверены, что мне нужно так долго ждать?
"That is the safe way."- Это наименее рискованный путь.
"Who is that first captain?"- Кто этот врач в чине капитана?
"He is a very excellent surgeon of Milan."- Это очень хороший миланский хирург.
"He's a first captain, isn't he?"- Ведь он в чине капитана, правда?
"Yes, but he is an excellent surgeon."- Да, но он очень хороший хирург.
"I don't want my leg fooled with by a first captain.- Я не желаю, чтобы в моей ноге копался какой-то капитан.
If he was any good he would be made a major.Если бы он чего-нибудь стоил, он был бы майором.
I know what a first captain is, doctor."Я знаю, что такое капитан, доктор.
"He is an excellent surgeon and I would rather have his judgment than any surgeon I know."- Он очень хороший хирург, и я с его мнением считаюсь больше, чем с чьим бы то ни было.
"Could another surgeon see it?"- Можно показать мою ногу другому хирургу?
"Certainly if you wish.- Безусловно, если вы захотите.
But I would take Dr. Varella's opinion myself."Но я лично последовал бы совету доктора Варелла.
"Could you ask another surgeon to come and see it?"- Вы можете пригласить ко мне другого хирурга?
"I will ask Valentini to come."- Я приглашу Валентини.
"Who is he?"- Кто он такой?
"He is a surgeon of the Ospedale Maggiore."- Хирург из Ospedale Maggiore.
"Good.- Идет.
I appreciate it very much.Я вам буду очень признателен.
You understand, doctor, I couldn't stay in bed six months."Поймите, доктор, не могу я полгода лежать в постели.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука