Читаем Прощай, оружие! полностью

"You would not be in bed.- Вы не будете лежать в постели.
You would first take a sun cure.Сначала вы будете принимать солнечные ванны.
Then you could have light exercise.Потом можно перейти к легким упражнениям.
Then when it was encysted we would operate."Потом, когда образуется капсула, мы сделаем операцию.
"But I can't wait six months."- Но я не могу ждать полгода.
The doctor spread his delicate fingers on the cap he held and smiled.Доктор деликатным движением погладил кепи, которое он держал в руке, и улыбнулся.
"You are in such a hurry to get back to the front?"- Вам так не терпится возвратиться на фронт?
"Why not?"- А почему бы и нет?
"It is very beautiful," he said. "You are a noble young man." He stooped over and kissed me very delicately on the forehead. "I will send for Valentini.- Как это прекрасно! - сказал он. - Благородный молодой человек. - Он наклонился и очень деликатно поцеловал меня в лоб. - Я пошлю за Валентини.
Do not worry and excite yourself.Не волнуйтесь и не нервничайте.
Be a good boy."Будьте умницей.
"Will you have a drink?" I asked.- Стакан вина, доктор? - предложил я.
"No thank you.- Нет, благодарю.
I never drink alcohol."Я не пью.
"Just have one." I rang for the porter to bring glasses.- Ну, один стаканчик. - Я позвонил, чтобы швейцар принес стаканы.
"No. No thank you. They are waiting for me."- Нет, нет, благодарю вас, меня ждут.
"Good-by," I said.- До свидания, - сказал я.
"Good-by."- До свидания. * * *
Two hours later Dr. Valentini came into the room.Спустя два часа в комнату вошел доктор Валентини.
He was in a great hurry and the points of his mustache stood straight up.Он очень торопился, и кончики его усов торчали кверху.
He was a major, his face was tanned and he laughed all the time.Он был в чине майора, у него было загорелое лицо, и он все время смеялся.
"How did you do it, this rotten thing?" he asked. "Let me see the plates.- Как это вас угораздило? - сказал он. - Ну-ка, покажите снимки.
Yes.Так.
Yes.Так.
That's it.Вот оно что.
You look healthy as a goat.Да вы, я вижу, здоровы, как бык.
Who's the pretty girl?А кто эта хорошенькая девушка?
Is she your girl?Ваша возлюбленная?
I thought so.Так я и думал.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука