Then we notice a rash between the shoulders. | Потом мы замечаем сыпь на груди. |
Then we notice nothing at all. | Потом мы уже ничего не замечаем. |
We put our faith in mercury." | Мы возлагаем все надежды на ртуть. |
"Or salvarsan," the major interrupted quietly. | - Или сальварсан, - спокойно прервал его майор. |
"A mercurial product," Rinaldi said. | - Ртутный препарат, - сказал Ринальди. |
He acted very elated now. "I know something worth two of that. | Он говорил теперь очень приподнятым тоном. - Я знаю кое-что получше. |
Good old priest," he said. "You'll never get it. | Добрый, славный священник, - сказал он, - у вас никогда не будет {этого}. |
Baby will get it. | А у бэби будет. |
It's an industrial accident. | Это авария на производстве. |
It's a simple industrial accident." | Это просто авария на производстве. |
The orderly brought in the sweet and coffee. | Вестовой подал десерт и кофе. |
The dessert was a sort of black bread pudding with hard sauce. | На сладкое было что-то вроде хлебного пудинга с густой подливкой. |
The lamp was smoking; the black smoke going close up inside the chimney. | Лампа коптила; черная копоть оседала на стекле. |
"Bring two candles and take away the lamp," the major said. | - Дайте сюда свечи и уберите лампу, - сказал майор. |
The orderly brought two lighted candles each in a saucer, and took out the lamp blowing it out. | Вестовой принес две зажженные свечи, прилепленные к блюдцам, и взял лампу, задув ее по дороге. |
Rinaldi was quiet now. | Ринальди успокоился. |
He seemed all right. | Он как будто совсем пришел в себя. |
We talked and after the coffee we all went out into the hall. D"You want to talk to the priest. | Мы все разговаривали, а после кофе вышли в вестибюль. |
I have to go in the town," Rinaldi said. "Good-night, priest." | - Ну, мне нужно в город, - сказал Ринальди. -Покойной ночи, священник. |
"Good-night, Rinaldo," the priest said. | - Покойной ночи, Ринальди, - сказал священник. |
"I'll see you, Fredi," Rinaldi said. | - Еще увидимся, Фреди, - сказал Ринальди. |
"Yes," I said. "Come in early." | - Да, - сказал я. - Приходите пораньше. |
He made a face and went out the door. | Он состроил гримасу и вышел. |
The major was standing with us. | Майор стоял рядом с нами. |
"He's very tired and overworked," he said. "He thinks too he has syphilis. | - Он переутомлен и очень издерган, - сказал он. -К тому же он решил, что у него сифилис. |
I don't believe it but he may have. | Не думаю, но возможно. |
He is treating himself for it. | Он лечится от сифилиса. |
Good-night. | Покойной ночи, Энрико. |
You will leave before daylight, Enrico?" | Вы на рассвете выедете? |