Читаем Прощай, оружие! полностью

"I will be noisy," said Rinaldi.- Сейчас я буду шуметь, - сказал Ринальди.
"Drink some wine, Enrico," said the major.- Выпейте вина, Энрико, - сказал майор.
He filled my glass.Он наполнил мой стакан.
The spaghetti came in and we were all busy.Принесли спагетти, и мы все занялись едой.
We were finishing the spaghetti when the priest came in.Мы доедали спагетти, когда вошел священник.
He was the same as ever, small and brown and compact looking.Он был все такой же, маленький и смуглый и весь подобранный.
I stood up and we shook hands.Я встал, и мы пожали друг другу руки.
He put his hand on my shoulder.Он положил мне руку на плечо.
"I came as soon as I heard," he said.- Я пришел, как только узнал, - сказал он.
"Sit down," the major said. "You're late."- Садитесь, - сказал майор. - Вы опоздали.
"Good-evening, priest," Rinaldi said, using the English word. They had taken that up from the priest-baiting captain, who spoke a little English.- Добрый вечер, священник, - сказал Ринальди.
"Good-evening, Rinaldo," the priest said.- Добрый вечер, Ринальди, - сказал священник.
The orderly brought him soup but he said he would start with the spaghetti.Вестовой принес ему супу, но он сказал, что начнет со спагетти.
"How are you?" he asked me.- Как ваше здоровье? - спросил он меня.
"Fine," I said. "How have things been?"- Прекрасно, - сказал я. - Что у вас тут слышно?
"Drink some wine, priest," Rinaldi said. "Take a little wine for your stomach's sake.- Выпейте вина, священник, - сказал Ринальди. -Вкусите вина ради пользы желудка.
That's Saint Paul, you know."Это же из апостола Павла, вы знаете?
"Yes I know," said the priest politely.- Да, я знаю, - сказал священник вежливо.
Rinaldi filled his glass.Ринальди наполнил его стакан.
"That Saint Paul," said Rinaldi. "He's the one who makes all the trouble."- Уж этот апостол Павел! - сказал Ринальди. -Он-то и причина всему.
The priest looked at me and smiled.Священник взглянул на меня и улыбнулся.
I could see that the baiting did not touch him now.Я видел, что зубоскальство теперь не трогает его.
"That Saint Paul," Rinaldi said. "He was a rounder and a chaser and then when he was no longer hot he said it was no good.- Уж этот апостол Павел, - сказал Ринальди. - Сам был кобель и бабник, а как не стало силы, так объявил, что это грешно.
When he was finished he made the rules for us who are still hot.Сам уже не мог ничего, так взялся поучать тех, кто еще в силе.
Isn't it true, Federico?"Разве не так, Федерико?
The major smiled.Майор улыбнулся.
We were eating meat stew now.Мы в это время ели жаркое.
"I never discuss a Saint after dark," I said.- Я никогда не критикую святых после захода солнца, - сказал я.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука