Читаем Прощай, оружие! полностью

"They weren't Germans," I said. "There can't be any Germans over there."- Это не немцы, - сказал я. - Немцев здесь не может быть.
"Italians," Piani said, using the word as an epithet, "Italiani!"- Итальянцы, - сказал Пиани таким тоном, точно это было ругательство. - Italiani.
Bonello said nothing.Бонелло ничего не говорил.
He was sitting beside Aymo, not looking at him.Он сидел возле Аймо, не глядя на него.
Piani picked up Aymo's cap where it had rolled down the embankment and put it over his face.Пиани подобрал кепи Аймо, откатившееся под насыпь, и прикрыл ему лицо.
He took out his canteen.Он достал свою фляжку.
"Do you want a drink?" Piani handed Bonello the canteen.- Хочешь выпить? - Пиани протянул фляжку Бонелло.
"No," Bonello said.- Нет, - сказал Бонелло.
He turned to me. "That might have happened to us any time on the railway tracks."Он повернулся ко мне. - Это с каждым из нас могло случиться на полотне.
"No," I said. "It was because we started across the field."- Нет, - сказал я. - Это потому, что мы хотели пройти полем.
Bonello shook his head.Бонелло покачал головой.
"Aymo's dead," he said. "Who's dead next, Tenente?- Аймо убит, - сказал он. - Кто следующий, tenente?
Where do we go now?"Куда мы теперь пойдем?
"Those were Italians that shot," I said. "They weren't Germans."- Это итальянцы стреляли, - сказал я. - Это не немцы.
"I suppose if they were Germans they'd have killed all of us," Bonello said.- Будь здесь немцы, они бы, наверно, нас всех перестреляли, - сказал Бонелло.
"We are in more danger from Italians than Germans," I said. "The rear guard are afraid of everything.- Итальянцы для нас опаснее немцев, - сказал я. -Арьергард всего боится.
The Germans know what they're after."Немцы хоть знают, чего хотят.
"You reason it out, Tenente," Bonello said.- Это вы правильно рассудили, tenente, - сказал Бонелло.
"Where do we go now?" Piani asked.- Куда мы теперь пойдем? - спросил Пиани.
"We better lie up some place till it's dark.- Лучше всего переждать где-нибудь до темноты.
If we could get south we'd be all right."Если нам удастся пробраться на юг, все будет хорошо.
"They'd have to shoot us all to prove they were right the first time," Bonello said. "I'm not going to try them."- Им придется перебить нас всех в доказательство, что они не зря убили одного, - сказал Бонелло. - Я не хочу рисковать.
"We'll find a place to lie up as near to Udine as we can get and then go through when it's dark."- Мы переждем где-нибудь поближе к Удине и потом в темноте пройдем.
"Let's go then," Bonello said.- Тогда пошли, - сказал Бонелло.
We went down the north side of the embankment.Мы спустились по северному откосу насыпи.
I looked back.Я оглянулся.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука