The ties had been dug out too and thrown down the embankment. | Шпалы тоже были вырыты и сброшены под насыпь. |
"Down! down!" Aymo said. | - Вниз, вниз! - сказал Аймо. |
We dropped down beside the embankment. | Мы бросились вниз, под насыпь. |
There was another group of bicyclists passing along the road. | Новый отряд велосипедистов проезжал по дороге. |
I looked over the edge and saw them go on. | Я выглянул из-за края насыпи и увидел, что они проехали мимо. |
"They saw us but they went on," Aymo said. | - Они нас видели и не остановились, - сказал Аймо. |
"We'll get killed up there, Tenente," Bonello said. | - Перебьют нас здесь, tenente, - сказал Аймо. |
"They don't want us," I said. "They're after something else. | - Мы им не нужны, - сказал я. - Они гонятся за кем-то другим. |
We're in more danger if they should come on us suddenly." | Для нас опаснее, если они наткнутся на нас неожиданно. |
"I'd rather walk here out of sight," Bonello said. | - Я бы охотнее шел здесь, под прикрытием, -сказал Бонелло. |
"All right. | - Идите. |
We'll walk along the tracks." | Мы пойдем по полотну. |
"Do you think we can get through?" Aymo asked. | - Вы думаете, нам удастся пройти? - спросил Аймо. |
"Sure. | - Конечно. |
There aren't very many of them yet. | Их еще не так много. |
We'll go through in the dark." | Мы пройдем, когда стемнеет. |
"What was that staff car doing?" | - Что эта штабная машина тут делала? |
"Christ knows," I said. | - Черт ее знает, - сказал я. |
We kept on up the tracks. | Мы шли по полотну. |
Bonello tired of walking in the mud of the embankment and came up with the rest of us. | Бонелло устал шагать по грязи и присоединился к нам. |
The railway moved south away from the highway now and we could not see what passed along the road. | Линия отклонилась теперь к югу, в сторону от шоссе, и мы не видели, что делается на дороге. |
A short bridge over a canal was blown up but we climbed across on what was left of the span. | Мостик через канал оказался взорванным, но мы перебрались по остаткам свай. |
We heard firing ahead of us. | Впереди слышны были выстрелы. |
We came up on the railway beyond the canal. | За каналом мы опять вышли на линию. |
It went on straight toward the town across the low fields. | Она вела к городу прямиком, среди полей. |
We could see the line of the other railway ahead of us. | Впереди виднелась другая линия. |