We won't get a chance to eat after this thing starts." | Когда начнется, нечего будет и думать об еде. |
"I'll go and see now," I said. | - Сейчас пойду узнаю, - сказал я. |
"You want us to stay here or can we look around?" | - Нам тут сидеть или можно выйти наружу? |
"Better stay here." | - Лучше сидите тут. |
I went back to the major's dugout and he said the field kitchen would be along and the drivers could come and get their stew. | Я вернулся к главному врачу, и он сказал, что походная кухня сейчас прибудет и шоферы могут прийти за похлебкой. |
He would loan them mess tins if they did not have them. | Котелки он им даст, если у них своих нет. |
I said I thought they had them. | Я сказал, что, кажется, у них есть свои. |
I went back and told the drivers I would get them as soon as the food came. | Я вернулся назад и сказал шоферам, что приду за ними, как только привезут еду. |
Manera said he hoped it would come before the bombardment started. | Маньера сказал, что хорошо бы, ее привезли прежде, чем начнется обстрел. |
They were silent until I went out. | Они молчали, пока я не ушел. |
They were all mechanics and hated the war. | Они все четверо были механики и ненавидели войну. |
I went out to look at the cars and see what was going on and then came back and sat down in the dugout with the four drivers. | Я пошел проведать машины и посмотреть, что делается кругом, а затем вернулся в блиндаж к шоферам. |
We sat on the ground with our backs against the wall and smoked. | Мы все сидели на земле, прислонившись к стенке, и курили. |
Outside it was nearly dark. | Снаружи было уже почти темно. |
The earth of the dugout was warm and dry and I let my shoulders back against the wall, sitting on the small of my back, and relaxed. | Земля в блиндаже была теплая и сухая, и я прислонился к стенке плечами и расслабил все мышцы тела. |
"Who goes to the attack?" asked Gavuzzi. | - Кто идет в атаку? - спросил Гавуцци. |
"Bersaglieri." | - Берсальеры. |
"All bersaglieri?" | - Одни берсальеры? |
"I think so." | - Кажется, да. |
"There aren't enough troops here for a real attack." | - Для настоящей атаки здесь слишком мало войск. |
"It is probably to draw attention from where the real attack will be." | - Вероятно, это просто диверсия, а настоящая атака будет не здесь. |
"Do the men know that who attack?" | - А солдаты, которые идут в атаку, это знают? |
"I don't think so." | - Не думаю. |
"Of course they don't," Manera said. "They wouldn't attack if they did." | - Конечно, не знают, - сказал Маньера. - Знали бы, так не пошли бы. |
"Yes, they would," Passini said. "Bersaglieri are fools." | - Еще как пошли бы, - сказал Пассини. -Берсальеры дураки. |
"They are brave and have good discipline," I said. | - Они храбрые солдаты и соблюдают дисциплину, - сказал я. |