"Dio te salve, Maria. Dio te salve, Maria. | "Dio te salve? Maria. [Спаси тебя бог, Мария (итал.)] Dio te salve, Maria. |
Oh Jesus shoot me Christ shoot me mama mia mama Mia oh purest lovely Mary shoot me. | O Иисус, дай мне умереть! Христос, дай мне умереть, mamma mia, mamma mia! Пречистая дева Мария, дай мне умереть. |
Stop it. | Не могу я. |
Stop it. | Не могу. |
Stop it. | Не могу. |
Oh Jesus lovely Mary stop it. | О Иисус, пречистая дева, не могу я. |
Oh oh oh oh," then choking, | О-о-о-о!" |
"Mama mama mia." | Потом, задыхаясь: |
Then he was quiet, biting his arm, the stump of his leg twitching. | "Mamma, mamma mia!" Потом он затих, кусая свою руку, а обрубок все дергался. |
"Porta feriti!" I shouted holding my hands cupped. "Porta feriti!" I tried to get closer to Passini to try to put a tourniquet on the legs but I could not move. | - Portaferiti! [Носилки! (итал.)] - закричал я, сложив руки воронкой. - Portaferiti! - Я хотел подползти к Пассини, чтобы наложить ему на ноги турникет, но я не мог сдвинуться с места. |
I tried again and my legs moved a little. | Я попытался еще раз, и мои ноги сдвинулись немного. |
I could pull backward along with my arms and elbows. | Теперь я мог подтягиваться на локтях. |
Passini was quiet now. | Пассини не было слышно. |
I sat beside him, undid my tunic and tried to rip the tail of my shirt. | Я сел рядом с ним, расстегнул свой френч и попытался оторвать подол рубашки. |
It would not rip and I bit the edge of the cloth to start it. | Ткань не поддавалась, и я надорвал край зубами. |
Then I thought of his puttees. | Тут я вспомнил об его обмотках. |
I had on wool stockings but Passini wore puttees. | На мне были шерстяные носки, но Пассини ходил в обмотках. |
All the drivers wore puttees but Passini had only one leg. | Все шоферы ходили в обмотках. Но у Пассини оставалась только одна нога. |
I unwound the puttee and while I was doing it I saw there was no need to try and make a tourniquet because he was dead already. | Я отыскал конец обмотки, но, разматывая, я увидел, что не стоит накладывать турникет, потому что он уже мертв. |
I made sure he was dead. | Я проверил и убедился, что он мертв. |
There were three others to locate. | Нужно было выяснить, что с остальными тремя. |
I sat up straight and as I did so something inside my head moved like the weights on a doll's eyes and it hit me inside in back of my eyeballs. | Я сел, и в это время что-то качнулось у меня в голове, точно гирька от глаз куклы, и ударило меня изнутри по глазам. |
My legs felt warm and wet and my shoes were wet and warm inside. | Ногам стало тепло и мокро, и башмаки стали теплые и мокрые внутри. |