Читаем Прощай, оружие! полностью

Don't we take good care of you?"Разве вы недовольны нашим уходом?
"You're very nice."- Вы очень любезны.
"Would you like to use the bedpan?"- Может быть, вам нужен подсов?
"I might try."- Пожалуй.
They helped me and held me up but it was not any use.Они приподняли меня и поддержали, но это оказалось бесполезным.
Afterward I lay and looked out the open doors onto the balcony.Потом я лежал и глядел в открытую дверь на балкон.
"When does the doctor come?"- Когда доктор должен прийти?
"When he gets back.- Как только вернется.
We've tried to telephone to Lake Como for him."Мы звонили по телефону на Комо, чтобы он приехал.
"Aren't there any other doctors?"- Разве нет других врачей?
"He's the doctor for the hospital."- Он наш госпитальный врач.
Miss Gage brought a pitcher of water and a glass.Мисс Гэйдж принесла графин с водой и стакан.
I drank three glasses and then they left me and I looked out the window a while and went back to sleep.Я выпил три стакана, и потом они обе ушли, и я еще некоторое время смотрел в окно и потом снова заснул.
I ate some lunch and in the afternoon Miss Van Campen, the superintendent, came up to see me.Второй завтрак я съел, а после завтрака ко мне зашла заведующая, мисс Ван-Кампен.
She did not like me and I did not like her.Я ей не понравился, и она не понравилась мне.
She was small and neatly suspicious and too good for her position.Она была маленького роста, мелочно подозрительная и надутая высокомерием.
She asked many questions and seemed to think it was somewhat disgraceful that I was with the Italians.Она задала мне множество вопросов и, по-видимому, считала почти позором службу в итальянской армии.
"Can I have wine with the meals?" I asked her.- Можно мне получить вина к обеду? - спросил я.
"Only if the doctor prescribes it."- Только по предписанию врача.
"I can't have it until he comes?"-А до его прихода нельзя?
"Absolutely not."- Ни в коем случае.
"You plan on having him come eventually?"- Вы полагаете, что он все-таки явится?
"We've telephoned him at Lake Como."- Ему звонили по телефону.
She went out and Miss Gage came back.Она ушла, и в комнату вернулась мисс Гэйдж.
"Why were you rude to Miss Van Campen?" she asked after she had done something for me very skilfully.- Зачем вы нагрубили мисс Ван-Кампен? -спросила она, после того как очень ловко сделала для меня все, что нужно.
"I didn't mean to be. But she was snooty."-Я не хотел грубить, но она очень задирает нос.
"She said you were domineering and rude."- Она сказала, что вы требовательны и грубы.
"I wasn't.- Ничего подобного.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука