"All right," I said. "We'll see what comes out." | - А вот посмотрим, - сказал я, - увидим, что извлекут при операции. |
She went out of the room and came back with the old nurse of the early morning. | Она вышла из комнаты и возвратилась вместе с пожилой сестрой, которая дежурила ночью. |
Together they made the bed with me in it. | Вдвоем они постелили мне простыни, не поднимая меня. |
That was new to me and an admirable proceeding. | Это было ново для меня и очень ловко проделано. |
"Who is in charge here?" | - Кто заведует госпиталем? |
"Miss Van Campen." | - Мисс Ван-Кампен. |
"How many nurses are there?" | - Сколько тут сестер? |
"Just us two." | - Только мы две. |
"Won't there be more?" | - А больше не будет? |
"Some more are coming." | - Должны приехать еще. |
"When will they get here?" | - А когда? |
"I don't know. | - Не знаю. |
You ask a great many questions for a sick boy." | Нельзя больному быть таким любопытным. |
"I'm not sick," I said. "I'm wounded." | -Я не больной, - сказал я. - Я раненый. |
They had finished making the bed and I lay with a clean smooth sheet under me and another sheet over me. | Они покончили с постелью, и я лежал теперь на свежей, чистой простыне, укрытый другой такой же. |
Mrs. Walker went out and came back with a pajama jacket. | Миссис Уокер вышла и возвратилась с пижамой в руках. |
They put that on me and I felt very clean and dressed. | Они натянули ее на меня, и я почувствовал себя одетым и очень чистым. |
"You're awfully nice to me," I said. | - Вы страшно любезны, - сказал я. |
The nurse called Miss Gage giggled. "Could I have a drink of water?" I asked. | Сестра, которую звали мисс Гэйдж, усмехнулась. -Я хотел бы попросить стакан воды. |
"Certainly. | - Пожалуйста. |
Then you can have breakfast." | А потом можно и позавтракать. |
"I don't want breakfast. | -Я не хочу завтракать. |
Can I have the shutters opened please?" | Если можно, я попросил бы открыть ставни. |
The light had been dim in the room and when the shutters were opened it was bright sunlight and I looked out on a balcony and beyond were the tile roofs of houses and chimneys. | В комнате был полумрак, и когда ставни раскрыли, ее наполнил яркий солнечный свет, и я увидел балкон и за ним черепицы крыш и дымовые трубы. |
I looked out over the tiled roofs and saw white clouds and the sky very blue. | Я посмотрел поверх черепичных крыш и увидел белые облака и очень синее небо. |
"Don't you know when the other nurses are coming?" | - Вы не знаете, когда должны приехать остальные сестры? |
"Why? | - А что? |