Читаем Простой учебник английского языка полностью

Повторим, что формирование специальных вопросов разделяется на 2 случая:

1) вопрос к подлежащему или к определению подлежащего — в этом случае используется прямой порядок слов в предложении (порядок слов как в утвердительном предложении). Вопрос к подлежащему начинается со слова Who (если речь идет об одушевленном предмете) или со слова What (если речь идет о неодушевленном предмете).

2) вопрос к сказуемому и к второстепенным членам предложения — в этом случае используется порядок слов как в вопросительном предложении, то есть глагол стоит в вопросительной форме.

Примеры:

My friends had sung a song by 6 o`clock. — Мои друзья спели песню к 6 часам. (исходное утвердительное предложение)

Здесь:



My [mai] [май] — мои,

friends [frendz] [фрэндз] — друзья,

song [sɒŋ] [соŋ] — песня.

Who had sung a song by 6 o`clock? — Кто спел песню к 6 часам? (вопрос к подлежащему; прямой порядок слов — как в утвердительном предложении, т.е. who — подлежащее и за ним идёт глагольная конструкция)

Whose friends had sung a song by 6 o`clock? — Чьи друзья спели песню к 6 часам? (вопрос к определению подлежащего; прямой порядок слов — как в утвердительном предложении)

What had they done by 6 o`clock? — Что они сделали к 6 часам? (вопрос к сказуемому)

When had they sung a song? — Когда они спели песню?

Урок 23. Future Perfect Tense

Рассмотрим здесь будущее совершённое время — Future Perfect Tense.

Здесь:

Future [`fju: tʃə] [`фйу: чэ] — будущее,

Perfect [`pɜ: fikt] [`пёфикт] — совершённое,

Tense [tens] [тэнс] — грамматическое время.

Будущее совершённое время (Future Perfect Tense) служит для выражения действия, которое совершится к определённому моменту в будущем (совершится непосредственно до некоторого момента в будущем).

То есть будущее совершённое время (Future Perfect Tense) и прошедшее совершённое время (Past Perfect Tense) используются одинаково за исключением того, что Past Perfect Tense относит завершение действия к моменту в прошлом, а Future Perfect Tense относит завершение действия к моменту в будущем.

Этот момент в будущем может быть выражен:

1) предлогом by [bai] [бай] (к),

2) другим будущим действием в придаточных предложениях времени (when [wen] [wэн] — когда) и условия (if [if] [иф] — если). Это будущее время в таких придаточных предложениях выражается по правилам английского языка не будущим, а настоящим неопределённым временем (Present Indefinite Tense).

Для своего формирования будущее совершённое время использует Причастие II, которое ещё называется причастием прошедшего времени (Past Participle) или третьей формой глагола.

Здесь:

Past [pa: st] [па: ст] — прошлое,

Participle [`pa: tisipl] [`па: тисипл] — причастие.

О причастии прошедшего времени можно посмотреть в уроке 21.

Покажем здесь спряжение глаголов (кроме модальных) в будущем совершённом времени на примере глагола to ask [tu: a: sk] [ту: а: ск] (спрашивать):




Как видно из приведённой таблицы, будущее совершённое время формируется при помощи вспомогательного глагола to have [tu: hæv] [ту: хэв] (иметь) в форме будущего неопределённого времени shall have, will have и при помощи причастия прошедшего времени смыслового глагола.

В современном английском языке форма shall have всё чаще заменяется формой will have.

Утверждение формируется по следующей схеме:

Подлежащее + will have + Past Participle.

Отрицание формируется по схеме:

Подлежащее + will not have + Past Participle.

Вопрос формируется по схеме:

Will + подлежащее + have + Past Participle.

В разговорной речи используются следующие сокращения:



Для будущего совершённого времени характерны слова:

already [ɔ:l`redi] [о:л`рэди] — уже,

yet [jet] [йэт] — ещё (в отрицательных предложениях), уже (в вопросительных предложениях),

before [bi`fɔ: ] [би`фо: ] — до того как.

Примеры:

He will have read the article by 6 o`clock. — Он прочитает статью к 6 часам. (Момент в будущем, к которому совершится действие, выражен при помощи предлога by [bai] [бай] (к).)

Здесь:



article [`a: tikl] [`а: тикл] — статья,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки